Sinon tu va paraître pour un hypocrite, traitant son vieux père comme un citoyen de seconde zone en face de toutes ces personnes. | Open Subtitles | ما عدا بأنك ستبدو منافق تتعامل مع والدك العجوز مثل مواطن من الدرجة الثانية أمام كلّ أولئك الناس |
Je suppose que je serais hypocrite si je prétendais ne pas comprendre l'impression que ça laisse. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني سوف تكون منافق إذا قلت أنا لا أفهم ما يشبه. |
Fermez-la, sale hippie hypocrite. | Open Subtitles | حسنا، كنت اسكت، جهاز كمبيوتر لكم الهبي منافق. |
Le principal Dwight est un hypocrite qui aime faire des règles, mais pense être trop bien pour les suivre lui-même. | Open Subtitles | المدير دوايت منافق يحب أن يصنع القوانين لكنه يظن أنه أكبر من أن يتبعها بنفسه |
Tu sais, je savais que c'était un hypocrite quand j'ai découvert pour le jeu. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنّه منافق بعد أن علمت بأمر القمار .. |
Je me sens seul, comme un hypocrite. Tu n'as pas idée. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة كأنني منافق أنت لا تمتلك أدنى فكرة عن الوضع هناك |
Messieurs les membres du Jury, ce qui vient de se produire est l'exemple hypocrite du délit de parjure. | Open Subtitles | سيداتي هيئة المحلفين ما رأيتموه هو ببساطة شاهد زور منافق |
Ca peut marcher, si je le dis à Red, il va se sentir hypocrite de te mettre dehors... et cela sans moi... | Open Subtitles | هذا الأمر قد ينجح إن أخبرت ريد سوف يكون منافق بطرده لك وهو لن يطردني معه |
Et toi, un lâche, un hypocrite, qui se cache sous un drap. | Open Subtitles | وأنت لستَ إلا منافق يختبيء تحت هذه الخرقة |
Hey, c'est pas parce qu'on dit une chose et qu'on fait autre chose, qu'on est un hypocrite. | Open Subtitles | انت فقط لاني اقول شيء وافعل شيء اخر لايجعلني منافق |
Il n'y a rien de plus méprisable qu'un hypocrite. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك شئ أكثر أشمئزازاً من شخصٍ منافق |
- Une traîtresse, pathétique et hypocrite. - Alma n'a rien fait de mal. | Open Subtitles | خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء |
Ne soyez pas hypocrite, vous avez besoin d'elle. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكَ منافق لأنّه على ما يبدو لديكَ واحداً |
Ca veut dire que tu n'es pas seulement un menteur mais un hypocrite. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لست كاذبًا فحسب وإنما منافق. |
Tu parles d'honneur et de noblesse. Tu n'es qu'un hypocrite et un menteur. | Open Subtitles | انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب |
Tu fais l'hypocrite, comme elles font, elles. | Open Subtitles | كأي منافق .تعرفين كيف يتصرفون يسألون عن الأحوال، وما إلى ذلك |
On a mis notre relation entre les mains d'un hypocrite. | Open Subtitles | لقد وضعنا مصير علاقتنا في يد شخص منافق |
C'est un putain d'hypocrite ! | Open Subtitles | انه منافق لعين , اعني , لا احد يضع تفاهات اكثر |
Après ton petit numéro de ce matin, tu es mal placée pour me taxer d'hypocrite. | Open Subtitles | بعد اداؤكِ هذا الصباح فلا داعي لأن تقولي أني منافق |
Merci pour cet accueil chaleureux, mais l'un de vous joue les hypocrites. | Open Subtitles | نقدر الترحيب، لكن مع الأسف واحد منكم منافق تماماً |
Je n'ai pas réalisé qu'il pouvait être aussi brutal et moralisateur. | Open Subtitles | و لا ظننت أنه سوف يكون قاسي و منافق |