"منحدر" - Traduction Arabe en Français

    • falaise
        
    • pente
        
    • rampe
        
    • ravin
        
    • bretelle
        
    • est incliné
        
    • Cliff
        
    • raide
        
    • rapides
        
    • inclinaison
        
    • descendent
        
    • talus
        
    • versant de
        
    Maintenant je parle de me remettre avec Naomi sans avoir jamais... sauter de la falaise. Open Subtitles لاشيئ الآن أتحدث عن العوده الى ناعومي بدون أبدا,تعرف واقف على منحدر
    Jeune femme non identifiée, a sauté d'une falaise au bord de la route à Lake Worth, Caroline du nord. Open Subtitles امرأة شابة مجهولة الهوية سقطت من منحدر على جانب الطريق فى بحيرة وورث، كارولينا الشمالية
    La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse. UN ولا يمكن جعل الإدانة القاطعة للإرهاب مشروطة مهما كان السبب دون المخاطرة بالانزلاق على منحدر زلق لمبادئ أخلاقية مريبة.
    Je suis presque sûre que c'est en pente d'ici jusqu'au Mississippi. Open Subtitles أنا متأكده ان هذا منحدر من هنا لنهر المسيسيبي.
    L'entrée des visiteurs, 46e Rue et 1re Avenue, est équipée d'une rampe qui donne accès au bâtiment de l'Assemblée générale et aux jardins. UN ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع ٤٦ والجادة اﻷولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق.
    Je me suis jeté à moto dans le ravin du PCH, je me suis ouvert le crâne. Open Subtitles أجل سقطت بدراجتي من على منحدر بالطريق السريع وتسببت بفتح رأسي
    Tant que ça ne te dérange pas de croiser des hommages à toi sur la bretelle où c'est censé être arrivé. Open Subtitles لطالما انك لآ تمانع في صنع قبر لنفسك على منحدر الخروج حيت من الفترض أنه حصل ذلك
    Elle est en bon état, à l'exception de quelques petits tronçons, notamment le long de la falaise d'Iringa, qui exigent des réparations d'urgence. UN وحالة الطريق جيدة، باستثناء أجزاء محدودة ومتفرقة، لا سيما على امتداد منحدر إيرينغا، مما يتطلب إصلاحات عاجلة.
    La route a une voie dans chaque sens, un talus d'un côté, une falaise de l'autre. Open Subtitles منحدر للصعود وفي الجهة المقابلة منحدر النزول
    Ou je vais vous mettre dans le coffre de cette Aston Martin et la jeter du haut d'une falaise. Open Subtitles أو سأضعك في حقيبة تلك الأستون مارتن وأتركها تسقط من على منحدر
    Il y avait une... une bastide abandonnée, la Bastide de Cortello, haut sur la falaise au dessus de Figari. Open Subtitles كان هناك.. فيلا مهجوره,فيلا كورتيلو تقع على منحدر صخري عالي فوق من فيغاري
    Je veux dire, s'il voulait se débarrasser d'elle, il suffisait de lui tirer dessus ou de la pousser d'une falaise par exemple. Open Subtitles أقصد, إن أراد التخلص منها لهذه الدرجة, فقط بإطلاق النار عليها او دفعها من على منحدر أو أو أي شيء
    Quand tu commences à te reprocher des morts qui ne sont pas ta faute, tu t'engages sur une pente savonneuse que tu ne peux pas remonter. Open Subtitles فإذا بدأت بلوم نفسك على كل حالة وفاة لست السبب فيها فستنزلق قدماك يا صديقي في منحدر لن تستطيع الخروج منه
    Quand il a quitté la station pour remonter cette pente escarpée, on a débouclé la ceinture de sécurité, grimpé sur la cabine et balancé nos jambes. Open Subtitles ، و بينما تغادر الورشة تصعد بشكل منحدر تماما قمنا بفك مزلاج الأمان و تسلقنا نحو الحافة و مددنا ساقينا للأسفل
    L'entrée des visiteurs, 46e Rue et 1re Avenue, est équipée d'une rampe qui donne accès au bâtiment de l'Assemblée générale et aux jardins. UN ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق.
    L'entrée des visiteurs, 46e Rue et 1re Avenue, est équipée d'une rampe qui donne accès au bâtiment de l'Assemblée générale et aux jardins. UN ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق.
    Ils ont retrouvé son corps dans un ravin près du Presidio. Open Subtitles لقد وجدوا جثّتها متروكة في منحدر للسيارات بالقرب من، بريسيديو
    Tu devais voulait sortir de votre mariage et il avait viens de vous donner la bretelle de sortie parfaite. Open Subtitles هل يجب أن كنت تريد من زواجك وكان قد أعطاك فقط خروج منحدر الكمال.
    Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est. UN وسطح بولندا منحدر من الجنوب إلى الشمال الشرقي.
    La première, la femme qui a les clés de la cabane à Briar Cliff... Open Subtitles الأمر الأول : المرأة التي تملك مفاتيح الكوخ في منحدر براير
    La pente était de plus en plus raide. Open Subtitles و أصبحت عميقة, الذهاب لأسفل منحدر و فجأة أعمق
    Suivant mes calculs, nous avons moins de cent mètres de rapides devant nous. Open Subtitles طبقا لحساباتي فأننا علي بعد اقل من 100 يارده من منحدر نهري
    Il n'a pas d'inclinaison hydraulique. C'est inacceptable. Open Subtitles وجدت انها لا تملك جسم هيدروليكى منحدر, هذا غير مقبول
    Au vu de leurs caractéristiques physiques particulières, on suppose que les Coréens descendent de plusieurs tribus mongoles originaires d'Asie centrale qui se seraient installées dans la péninsule coréenne. UN ويُعتقد أن الشعب الكوري منحدر من عدة قبائل منغولية هاجرت إلى شبه الجزيرة الكورية من آسيا الوسطى.
    On les trouve dans des zones qui relèvent de la juridiction nationale, à la limite extérieure du plateau continental ainsi que sur le talus du plateau patagonien. UN وهذه اﻷنواع موجودة في حدود الولاية الوطنية على الجرف القاري الخارجي وكذلك على منحدر باتاغوينا.
    Le second village, AlAqaba, se situe sur le versant de la vallée du Jourdain bordé par la chaîne de montagnes du nord de la Cisjordanie. UN والقرية الثانية، هي العقبة، التي تقع على منحدر بين وادي الأردن وسلسلة جبال شمال الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus