"منذ خمسة" - Traduction Arabe en Français

    • depuis cinq
        
    • il y a cinq
        
    • pendant cinq
        
    • en cinq
        
    • depuis plus de cinq
        
    • auparavant
        
    • Ça fait cinq
        
    Je suis là depuis cinq mois, vous allez me bizuter ? Open Subtitles أنا هنا منذ خمسة أشهر, تخططون لاحتفالية قبول الآن؟
    Il faut espérer à ce propos qu'il saura remédier dans les plus brefs délais à la situation des enseignants qui, dans l'État d'Imo, n'ont pas été payés depuis cinq mois. UN وفي هذا الصدد، يؤمل أن يتم على وجه السرعة تصحيح الوضع في ولاية إيمو التي لم يتلق فيها المدرسون مرتباتهم منذ خمسة أشهر.
    Consciente du fait que, depuis cinq décennies, les réfugiés de Palestine ont perdu leurs foyers, leurs terres et leurs moyens de subsistance, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا، منذ خمسة عقود، ديارهم وأراضيهم وسبل معيشتهم،
    Nous avons suivi un stage ensemble il y a cinq ans. Open Subtitles ولقد كنا في تدريب مع بعضنا منذ خمسة أعوام
    Il a disparu il y a cinq ans lors d'un séjour à Virginia Beach. Open Subtitles اختفى منذ خمسة سنوات خلال رحلته إلى كوخه في شاطىء فيرجينيا
    Consciente du fait que, depuis cinq décennies, les réfugiés de Palestine ont perdu leurs foyers, leurs terres et leurs moyens de subsistance, UN وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد فقدوا، منذ خمسة عقود، ديارهم وأراضيهم وسبل معيشتهم،
    Je ne t'ai pas vu depuis cinq semaines et je te retrouve dans ma maison ? Open Subtitles لم أركِ منذ خمسة أسابيع والآن أنتِ فقط في منزلي؟
    C'est vraiment mauvais pour un CEO qui n'est aux commandes que depuis cinq minutes. Open Subtitles هذا سيء جداً بالنسبة لمدير تنفيذي لم يتولى منصبه إلا منذ خمسة دقائق
    Des amis affirment que le divorce était à l'amiable, et qu'elle se trouvait en Europe depuis cinq semaines. Open Subtitles قال الأصدقاء بان الطلاق كان بشكل سلمي وإنها في أوروبا منذ خمسة أسابيع
    Le directeur du site dit qu'ils sont opérationnels depuis cinq ans. Open Subtitles مدير الموقع يقول أنهم كانوا يعملون بكامل الطاقة منذ خمسة أعوام.
    On planifie ça depuis cinq mois et demi ! Est-ce qu'il sait que ce n'est pas la même île ? Open Subtitles نخطط لهذا منذ خمسة أشهر و نصف ولا نعرف انها جزيرة أخرى
    Tu habites ici depuis cinq mois, c'est ça ? Open Subtitles أنت في هذا السكن منذ خمسة أشهر، أليس كذلك؟
    il y a cinq ans, en lui décernant le Prix pour la paix, le comité Nobel a reconnu les efforts qu'il a déployés pour la réforme. UN وعندما فاز بجائزة نوبل للسلام، منذ خمسة أعوام، أشادت لجنة نوبل بجهوده في سبيل الإصلاح.
    Ouais, P'pa a frappé un home run il y a cinq minutes et il est encore à la deuxième base. Open Subtitles أبي قد ذهب للقاعدة راكضاً منذ خمسة دقائق ولايزال في الدورة الثانية
    Il l'a porté sur un yacht il y a cinq ans de ça. Open Subtitles لقد ارتداه في اليخت الخاص به منذ خمسة أعوام
    De ce que je sais, vous n'existiez pas il y a cinq ans. Open Subtitles ويُمكنني أن أقول أنك لم تكُن مُتواجداً منذ خمسة سنوات
    Que savons-nous? Mis à part acheter ce lieu il y a cinq ans, le gars est un fantôme. Open Subtitles إلى جانب شراؤه لذلك المكان منذ خمسة أعوام ، يُعد الرجل شبحاً
    On avait compris ça il y a cinq paniers. Open Subtitles أجل، لقد تعلمنا الدرس منذ خمسة تسديدات مضت
    Tu n'en as pas utilisé pendant cinq ans. Open Subtitles أنت لم تستخدم مصدر تعقب خاص بالوكالة، منذ خمسة سنوات.. ، لقد تبدلت الأمور
    parce que je n'ai pas pris de douche en cinq jours. Open Subtitles لأنه لم يكن لديّ الوقت للاستحمام منذ خمسة أيام
    Au 30 juin 2001, on comptait 1 515 demandeurs d'asile en détention, dont 300 l'étaient depuis plus de cinq mois. UN يونيه 2001، بلغ عدد ملتمسي اللجوء المعتقلين 515 1 شخصاً، من بينهم 300 شخص كانوا في الحبس منذ خمسة أشهر.
    Le colonel Efrati, qui avait quitté l'armée cinq mois auparavant, a déclaré ce qui suit: < < Je n'ai jamais arrêté personne de moins de 9 ou 10 ans, mais je considère qu'à 14, 13 ou 11 ans, ce sont encore des enfants. UN وقال العقيد إفراتي الذي كان قد غادر الجندية منذ خمسة أشهر: " أنا لم ألق القبض أبدا على أي أحد دون سن التاسعة أو العاشرة، ولكني أعتقد أن من هم في سن 14 أو 13 أو 11 لا يزالون أطفالا.
    Ça fait cinq ans. Open Subtitles لقد توقفت ، عندما توفى زوجى منذ خمسة اعوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus