Nous sommes allés à l'hôtel car nous devions quitter notre maison. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا |
- Ouaip. Soi-disant, notre maison est "impropre à l'habitat humain" | Open Subtitles | على ما يبدو منزلنا يعتبر غير ملائم للمعيشة |
Un jour, on aura notre maison rien qu'à nous, comme celle-ci. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سنملك منزلنا الخاص مثل هذا |
Je veux juste que tu sois plus prudente quand tu accueilles des étrangers chez nous. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا حول جلب المشردين الى منزلنا |
Il nous a fait des travaux dans la maison plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد قام ببعض الأعمال على منزلنا على مر السنين |
notre maison crado n'excuse pas que tu sois un porc. | Open Subtitles | أسمع، منزلنا الفوضوي ليس عذراً لك لتصبح خنزيراً |
Si mon père ne nous avait pas mis en danger, nous serions toujours dans notre maison. | Open Subtitles | إذا لم يخاطر أبي بنا لنأتي إلى هنا .لكنا مازلنا في منزلنا الآن |
Tu savais qu'il y a toujours des journalistes qui campent devant notre maison ? | Open Subtitles | هل تعلم انه لا يزال هناك صحفيين معسكرين امام منزلنا ؟ |
A cet égard, c'est un manquement aux règles de notre maison. | Open Subtitles | و على هذا النحو , إنه إنتهاك لقواعد منزلنا. |
Non. Pas de précipitation. C'est toujours pareil C'est notre maison. | Open Subtitles | لا تكن متسرعاً, لطالما كنت كذلك إنه منزلنا |
Il ne semblait pas qu'il y aurait de nouveaux occupants alors nous avons décidé de nous y installer et d'en faire notre maison. | Open Subtitles | لم تكن هناك اي اشارة لاي شخص يعود بالسكن هناك لذا نحن قررنا لاننتقل و نكون منزلنا الجديد |
Désolé que notre maison te rappelle notre amour. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أسف لأن منزلنا ملطخ بذكريات حبنا. |
notre maison s'est tenue durant 100ans car les gens ont besoin de nos ordres. | Open Subtitles | منزلنا الملكي عاش لألف سنة لأن الشعب بحاجة إلى نظامنا |
Désolée. C'est en fait notre maison ainsi que notre entreprise. | Open Subtitles | آسفة، فى الواقع هذا منزلنا بجانب أنه مكان عملنا. |
Comme si notre maison était une cabane dans les arbres dans un film sur une équipe de baseball junior. | Open Subtitles | وكأن منزلنا مثل منزل الشجرة الذي موجود في فيلم دوري البيسبول |
Mais je crois que celle-là collecte la poussière des autres foyers et la parsème chez nous. | Open Subtitles | لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا |
Tu peux toujours rester chez nous. Même si ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | يمكنك دائما أن تبقين في منزلنا, حتى لو كانت لليلة واحدة |
C'est un véritable plaisir d'accueillir chez nous autant de nouvelles personnes. | Open Subtitles | لدينا هنا الكثير من الوجوه الجديدة الليلة في منزلنا |
On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. | Open Subtitles | لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا |
On a toujours plein de boîtes d'allumettes dans la maison. | Open Subtitles | لدينا كمية كبيرة من أعواد الثقاب في منزلنا |
Parce que le Crash que je connais ne resterait jamais ici. | Open Subtitles | لأن تحطم وأنا أعلم لن تكون البقاء في منزلنا. |
L'une après l'autre, les piscines forment une rivière jusque chez moi. | Open Subtitles | بركة وراء بركة، تشكل نهرا طول الطريق لغاية منزلنا |
Elle le cache, mais ils sont venus dans notre foyer vous voyez ? | Open Subtitles | هي تخفي ذلك،لكنهم ولجوا إلى منزلنا أتدري؟ |
Oh, je suis tombé en bas des escaliers, tu sais, ces longs escaliers devant ma maison. | Open Subtitles | أوه، لقد سقطت من الدرج مثل ما تعرفين تلك السلالم الطويلة أمام منزلنا |
C'est ce qui se rapproche le plus d'une maison qu'on ait eu, et c'est à nous. | Open Subtitles | أقصد، هذا المكان أقرب ما يمكن اعتباره منزلنا وهو ملكٌ لنا |