Je suis épuisé, perdu, et à un moment donné... j'ai loupé un indice important qui me permettrait de toucher au but. | Open Subtitles | أنا منهك ، أنا ضائع في مكان ما طوال الطريق قد فقدت دليل مهم كان سيوضح الأمر |
Comme je vous l'ai dit, il me frappait surtout à la tête; j'avais l'impression que ma tête était un ballon, j'étais épuisé. | UN | وكما قلت لك، فإنه كان يركز على رأسي. وبدأت أشعر بأن رأسي أصبح منتفخا كالبالون وإني منهك. |
Vous étiez si fatigué que je n'ai pas voulu vous réveiller. | Open Subtitles | وانت كنتَ منهك تماماً، وانا لم اريد ان اوقظك. |
Le train avait du retard, je suis fatigué et la ville nous envoie des patients. | Open Subtitles | لقد تاخر القطار، وانا منهك وفوق كل هذا المدينة ترسل إلينا المرضى |
Non, mec, je suis crevé. Une autre fois ? | Open Subtitles | لا يا راجل، إني منهك القوي هل نفعلها بوقت آخر؟ |
Et ne pas faire des maths est épuisant. Etre occupé à ne pas faire des maths. | Open Subtitles | الوقت الذي نمضيه في عدم إنجاز الرياضيات هو منهك |
Je suis épuisé. Pourquoi pas toi pour changer. | Open Subtitles | أنا منهك لماذا لا تأتي انت على سبيل التغيير |
Tu peux dire... que tu es mon père, mais... tu es épuisé après ton programme culturel chargé. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول ذلك.. ربما أبي، أنك.. منهك جداً، بعد البرنامج الثقافي الذي حضرته اليوم. |
Il est épuisé et un peu déshydraté, mais quelqu'un s'est assuré qu'il mange, il a aussi dû avoir des compléments vitaminés. | Open Subtitles | إنه منهك و جافّ قليلًا, لكن شخص ما تأكد من تناوله للطعام, ربما اعطاه مكملات غذائية. |
Aaron se présenta complètement épuisé. | Open Subtitles | في اليوم الرابع, أتى أرون وهو منهك تماماً. |
Quand on réussit un tel exploit, on est épuisé pendant des jours. | Open Subtitles | أن تنزل سليما من تسلق كهذا يصبح كل جسدك منهك |
J'aimerais discuter mais suis tellement fatigué après m'être occupé des enfants. | Open Subtitles | وانا سأتحدث معكِ انا فقط منهك بعد كل ذلك الوقت الذي قضيته مع الأطفال |
Ça va, je suis juste fatigué. | Open Subtitles | أجل، إنّي بخير يا صاح، إنّما أنا منهك فحسب. |
Non Désolé, je suis trop fatigué pour mentir. | Open Subtitles | كلا، عفواً، أنا منهك بقدر لا يسمح لي بالكذب |
Écoute , t'es sexy et tout, mais je suis vraiment fatigué, donc, retourne vers ton "Maman-porn" bus, et trouve-toi une vraie vie. | Open Subtitles | انظري ، أنت مثيرة و كل هذا لكنني منهك لذا عودي إلى رحلة باص والدتك للدعارة |
Je pense que tu es crevé et que tu as peur de l'admettre. | Open Subtitles | اظن انك منهك لكنك خائف من الاعتراف بذلك؟ |
Est-ce que tu sais à quel point ça a été épuisant d'être Blair Waldorf pendant les 18 dernières années ? | Open Subtitles | هل تعلمي كم هو منهك ان تكوني بلير والدروف للسَنَوات الـ18 الماضية |
Je suis épuisée. Tu as tout ce qu'il faut là-dedans. | Open Subtitles | أنا منهك يا كرس كل ما نحتاجه هنا |
Nous voyageons sans relâchement depuis des semaines, tout le monde est immensément exténué. | Open Subtitles | نحن لم نتوقف عن السفر لعدة أسابيع، والجميع منهك بشكل سيئ. ـ أجل أرى ذلك. |
Vous êtes la quatrième à proposer ça, je suis vidé. | Open Subtitles | أنت رابع شخص يعرض هذا وأنا منهك القوى |
Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région. | UN | ولا ترغب باكستان في أن تنجرف في سباق تسلح منهك في منطقة جنوب آسيا. |
En fait, je suis claqué. Je vais aller me reposer. | Open Subtitles | بصراحة أنا منهك سوف أذهب لأرتاح |
Rien que la liste m'épuise. Je sais... | Open Subtitles | إنه منهك فقط السماع بهذا الشأن نعم، أعرف، أعرف، لكن |
Ça doit être très fatigant, de projeter autant de mépris sur un ...sur un morceau de porcelaine. | Open Subtitles | ،لا بد أن ذلك منهك تسليط ذلك الكم من الازدراء على .. على قطعة من البورسلين |
Je suis lessivé, je vais me reposer un peu. | Open Subtitles | تعلمين انا منهك قليلاً اعتقد باني ساخلد الي النوم قليلاً |
Je suis juste très stressé. | Open Subtitles | أنا منهك من التوتر |
C'est plus vaste que je ne le pensais. Je suis éreinté ! | Open Subtitles | هذه الجزيرة أكبر مما توقعت، أنا منهك |