"من الآنَ فَصَاعِدَاً" - Dictionnaire arabe français

    مِن الآن فَصَاعِدًا

    adverbe

    مِن الآنَ فَصَاعِدًا

    adverbe

    "من الآنَ فَصَاعِدَاً" - Traduction Arabe en Français

    • partir de maintenant
        
    • Dorénavant
        
    • C'est encore temps
        
    À partir de maintenant, un foirage n'est pas qu'un foirage. Open Subtitles أيّ شيء لعين من الآنَ فَصَاعِدَاً لَيسَ فقط لعين.
    Je transporterai les gemmes à partir de maintenant. Open Subtitles أنا سَأَحْملُ المجوهراتَ من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Je vais prendre soin de toi à partir de maintenant. Open Subtitles سَأَعتني كثيراً بك من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Et Dorénavant, toi aussi tu ne seras rien pour moi. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت أيضاً لا شيءَ لي
    tu auras besoin d'espace pour stocker, Dorénavant! Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ الكثير سعةِ خزن من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    À partir de maintenant tu peux voyager ou assumer des tâches officielles sans te faire de soucis. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت يُمْكِنُ أَنْ تُسافرَ أَو يَفترضُ الواجبات الرسمية بدون أيّ قلق
    A partir de maintenant, plus de mélanges ! Open Subtitles أغمي عليك من الآنَ فَصَاعِدَاً ستحصلين علي كوكتيلات أَو نبيذ ليست الاثنان؟
    À partir de maintenant, je serai votre meilleure amie. Open Subtitles ، من الآنَ فَصَاعِدَاً أنا سَأَحْبُّك
    Dorénavant, à la fin de l'entraînement, vous devrez vous acquitter de 50 lancers francs réussis, avant de vous en aller. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر -ماذا؟
    "Dorénavant, n'entreront au palais que les gens qui n'ont pas de coeur." Open Subtitles .... من الآنَ فَصَاعِدَاً " " لن يدخل أيّ أحد يملك قلباً لهذا المكان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus