"من الحي" - Traduction Arabe en Français

    • du quartier
        
    • du ghetto
        
    • le coin
        
    Ma philosophie est que notre caserne est une partie du quartier. Open Subtitles فلسفتي أن مركز الإطفاء الخاص بنا جزءٌ من الحي
    Près du quartier commercial de Salvador; À 300 mètres du Centre des congrès. UN بالقرب من الحي التجاري في سلفادور؛ 300 متر من مركز المؤتمرات.
    Il affirme avoir eu la vie sauve grâce à l'intervention des jeunes du quartier suite à ses cris de secours. UN وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته.
    Il affirme avoir eu la vie sauve grâce à l'intervention des jeunes du quartier suite à ses cris de secours. UN وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته.
    Il faut trouver un moyen de vous sortir du ghetto. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة تخرجكم من الحي
    Et comme vous pouvez voir, ils vont droit du quartier financier jusqu'à Midtown. Open Subtitles ويمكنكم ان تروا انها تذهب من الحي المالي الي وسط المدينة
    Il vous a pris pour les petites brutes du quartier où il a grandi. Open Subtitles وفجأة، ظن أنكم الإثنين المتنمرين من الحي الذي تربى فيه
    Le modèle me dit qu'elle ne vient pas du quartier. Open Subtitles الطراز و النوع يشيران لي أنها ليست من الحي
    Un tueur psychotique, matraquant et mordant des femmes à 10 rues du quartier où vous habitiez et travailliez. Open Subtitles قاتل مجنون، يُعرف بضرب وعضّ النساء. يعيش على بُعد عشر مباني من الحي الذي عشت وعملت فيه.
    Avec les gars du quartier, on joue toute la nuit. Open Subtitles -يتجمع الشباب من الحي ونلعب حتى وقت متأخر
    J'ai fouillé dans les moindres recoins du quartier, pas d'arme du crime. Open Subtitles تفقدت كل ركن وجانب من الحي لا سلاح جريمة
    Il s'est occupé des familles dans le besoin du quartier. Open Subtitles رجلُ طيب من الحي اعتنى بكثير من العائلات التي نحتاجها
    Ils devraient arriver au Musée d'art moderne de la Nouvelle-Orléans à 11 h, puis une visite du quartier français, et ensuite, ils vont au Satchmo Music Festival ce soir. Open Subtitles حسنا , كنت من المقرر أن تصل إلى نيو اورليانز متحف الفن في 11 : 00... ... ثم الى جولة من الحي الفرنسي...
    Il s'agit de ces artistes incroyables du quartier venus pour nous nourrir avec les histoires de leurs âmes. Open Subtitles هؤلاء الفنانين الرائعين الذين قدموا من الحي لكي يغذوننا ببعض القصص من أرواحهم
    Cette partie du quartier n'est pas très accueillante avec la police. Mais je persévère. Open Subtitles ذاك الجزء من الحي لا يتعاون مع الشرطة بسهولة لكنّي أعمل على الأمر
    Enfin, en mai 1996, trois hommes du quartier ont été arrêtés, gardés au poste de police du 17e arrondissement et condamnés à trois ans d'emprisonnement. UN وأخيراً، أوقف في أيار/مايو 1996 ثلاثة رجال من الحي واحتجزوا في مركز شرطة الدائرة 17 وحكم عليهم بثلاث سنوات سجناً.
    Tu dois être du quartier. Open Subtitles لابد بأنك من الحي
    L'as-tu déjà vu avec ce gamin très beau du quartier... Open Subtitles هل رأيته من قبل مع فتى وسيم من الحي
    Bien loin du quartier français. Open Subtitles رغم المسافة الطويلة من الحي الفرنسي
    Mais ils ont agrandis le plateau et ils ont ajouté un zébre qui vient du ghetto. Open Subtitles لكنهم وسعوا المساحة وأضافوا وحشاً من الحي
    Une de ces dégoûtants petits contrebandiers venus du ghetto. Open Subtitles واحد من هؤلاء المهربين القذرين من الحي اليهودي.
    Je ne passais pas dans le coin, j'ai fait un petit détour. Open Subtitles لقد كنت قريباً من الحي, واعتقدت بأنني يجب أن أمُر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus