Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، |
Contribution du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation | UN | المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Agréer la demande de visite du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones | UN | الموافقة على طلب الزيارة المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير |
Les représentants du CJM ont fait des représentations au Rapporteur spécial sur la torture et au Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination, de xénophobie et l’intolérance qui y est associée. | UN | وقدم ممثلون عن المؤتمر تقارير إلى كل من المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير |
Le Gouvernement examine avec sérieux les recommandations du Rapporteur spécial sur la torture relatives à l'adoption de nécessaires réformes juridiques. | UN | وتنظر حكومة نيبال بشكل جدي في التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لإجراء الإصلاحات القانونية اللازمة. |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à un logement convenable | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, M. Vernor Muñoz Villalobos | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوث فييالوبوس |
Publication du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants | UN | نشر التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين |
La Nouvelle-Zélande avait reçu la visite du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et du Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | وتلقت نيوزيلندا زيارة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وزيارة من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Le présent rapport constitue le premier rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et d'association à l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير هو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات. |
:: Déclaration orale sur le rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression; | UN | :: تقديم بيان شفوي عن التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، السيد أندرياس مافروماتيس |
Lettre datée du 2 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la question de la torture, sir Nigel S. Rodley, en application de la résolution 2000/43 de la Commission | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجل رودلي، عملا بقرار اللجنة 2000/43 |
La Représentante spéciale reconnaît le travail fait dans ce domaine par le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et par le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression. | UN | وتقدر الممثلة الخاصة العمل الذي أنجزه في هذا المجال كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير. |
Dans le système onusien, des invitations ont été adressées au Rapporteur spécial sur la liberté d'expression, à l'Expert Indépendant sur les questions des minorités. | UN | وضمن منظومة الأمم المتحدة، وُجهت دعوة إلى طل كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
Exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés | UN | عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة |
Présentation de la mesure recommandée par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et adoptées par le Comité | UN | بيان التدبير الموصى به من المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، الذي اعتمدته اللجنة: |
L'un de ces appels urgents a été envoyé conjointement avec le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وقد اشترك في توجيه واحد من النداءات العاجلة كل من المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء، أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
Le Japon prie instamment la République populaire démocratique de Corée d'accepter que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme se rende dans ce pays et d'entamer un dialogue avec la communauté internationale. | UN | 23 - واختتم كلمته قائلا إن اليابان تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على قبول زيارة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، وعلى الدخول في حوار مع المجتمع الدولي. |
Les Rapporteurs spéciaux sur l'indépendance des juges et des avocats et sur la liberté d'opinion et d'expression ont vivement condamné, en 2009, les sévères restrictions dont les médias faisant état d'expulsions et d'arrestations arbitraires de journalistes étaient l'objet. | UN | وندد كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في عام 2009بالقيود الشديدة المفروضة على الإعلام فذكر عمليات الترحيل والاحتجاز التعسفي للصحفيين. |
68. À chaque session, le Comité réserve du temps pour l'examen des communications reçues et des recommandations du Rapporteur spécial pour les communications au titre du Protocole facultatif. | UN | 68- وتخصص اللجنة وقتاً في كل دورة من دوراتها للنظر في البلاغات الواردة وفي التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري. |
Information provided by the Special Rapporteur on the right to education | UN | معلومات مقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
L'AICT a transmis au Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture au Comité contre la torture, au Groupe de travail sur la détention et au Comité 1503 des communications sur les violations des droits de l'homme dans diverses régions du monde. | UN | ووجهت الرابطة رسائل عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في مختلف مناطق العالم إلى كل من المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ولجنة مناهضة التعذيب، والفريق العامل المعني بالاحتجاز، ولجنة ١٥٠٣. |
D. Indonésie : communication conjointe du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme et de la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes datée du 23 juillet 1998 | UN | دال - إندونيسيا: رسالة مشتركة موجهة من المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، ومؤرخة في ٣٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ |
Certains ont fait l'objet d'appels urgents conjoints adressés au Gouvernement nigérian par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | وكان بعضها موضع نداءات مشتركة ملحة إلى الحكومة النيجيرية من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب. |