"من حي" - Traduction Arabe en Français

    • du quartier
        
    • de bidonvilles de
        
    • vivant dans le quartier de
        
    • viens d'un quartier
        
    • le quartier d'
        
    Peu après minuit, près du quartier de Karsaz, on a entendu une explosion à proximité de la voiture blindée dans laquelle elle avait pris place. UN وبُعيد منتصف الليل، وبالقرب من حي كارساز، دوى انفجار بالقرب من السيارة المصفحة التي كانت تستقلها.
    Cette formation s'adresse à des enfants défavorisés d'Harare du quartier de Mbare. UN ويستهدف هذا التدريب أطفالاً محرومين من حي مباري بالعاصمة هراري.
    Le dernier cas signalé était celui d'une jeune fille de 18 ans, originaire du quartier de Golchano, qui a survécu par miracle. UN وكان آخر حادث لفتاة في الثامنة عشرة من عمرها من حي غولتشانو، لكنها نجت من الموت بأعجوبة.
    Le PNUE a établi un Camp Nature et Sports pour la formation de jeunes dans une zone de bidonvilles de Nairobi (Kenya). UN 23 - أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة معسكراً للطبيعة والتدريب الرياضي لأطفال من حي فقير بنيروبي، كينيا.
    114. Le Groupe d’experts a réuni des éléments établissant l’existence de réseaux commerciaux entre les épouses d’officiers des FARDC vivant dans le quartier de Mabanga, à Goma, et des intermédiaires ayant des liens avec les troupes des FDLR qui opèrent dans le territoire de Rutshuru. UN 114 - وقد قام الفريق بتوثيق شبكات تجارية بين زوجات ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من حي مابانغا في غوما ووسطاء على صلة بالقوات الديمقراطية النشطة في إقليم روتشورو.
    En guise d'exemple, le chauffeur Gaby Nkuba, du quartier Office II, a été violemment battu pour avoir refusé de céder son taxi. UN فعلى سبيل المثال، تعرض السائق غاي نكوبا من حي أوفيس ٢ للضرب المبرح ﻷنه رفض التنازل عن سيارة اﻷجرة التي كانت في حوزته.
    Le suspect a été identifié comme étant un activiste du Djihad islamique originaire du quartier Sheikh Radwan, dans la ville de Gaza. UN وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    Six autres patients du quartier du site B sont arrivés à l’hôpital Shifa. UN ووصل ستة مرضى آخرين إلى مستشفى الشفاء من حي كائن في الموقع باء.
    Tous les habitants du complexe O du quartier d'al-Barazil et du quartier d'al Shu'ara'-Keshta-al-Salam devront évacuer leurs maisons et se rendre de l'autre côté de la rue de la Mer. UN وعلى جميع قاطني الأحياء التالية: البلوك س من حي البرازيل والشعراء وقشطة وحي السلام، إخلاء منازلهم حتى شارع البحر.
    L'appel vient du quartier Casablanca, à Medellín. Open Subtitles نحن واثقون أن الاتصال كان من حي كازابلانكا في ميديلين
    Hé, je veux juste donner aux dames du quartier un petit quelque chose agréable. Open Subtitles مهلا، أنا السماح للنساء فقط من حي لتعويض العينين.
    139. Le 2 février 1993, un engin explosif de fabrication artisanale a été découvert à proximité du quartier Tel Rumeida d'Hébron. UN ١٣٩ - وفي ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، عُثر على جهاز متفجر يدوي الصنع بالقرب من حي تل الرميدة في الخليل.
    L'enlèvement et le meurtre d'un adolescent palestinien originaire du quartier de Shu'fat, le 2 juillet, a provoqué de violentes manifestations à Jérusalem-Est, qui se sont poursuivies pendant plusieurs jours. UN ٣٣ - وأدت عملية اختطاف وقتل فتى فلسطيني من حي شعفاط في 2 تموز/يوليه إلى أيام من المظاهرات العنيفة في القدس الشرقية.
    Les seules mosquées encore intactes sont celles qui sont situées à proximité du quartier PK5. UN والمساجد الوحيدة التي لا ما زالت سليمة هي المساجد القليلة الواقعة بالقرب من حي PK5.
    Ce secteur se trouve à moins d'un kilomètre du quartier d'Al-Bustan, à Jérusalem-Est, où, comme nous l'avons signalé dans une lettre précédente, Israël a décrété que 88 logements abritant 1 500 Palestiniens étaient voués à la démolition. UN وتقع هذه المنطقة على بعد أقل من كيلومتر من حي البستان في القدس الشرقية، حيث أعلنت إسرائيل، على غرار ما أشير إليه في رسالة سابقة، أن من المقرر أن يُهدم فيه 88 منزلا يقيم فيها 500 1 فلسطيني.
    Le 7 juillet également une altercation s'est produite entre Serbes du Kosovo et Albanais du Kosovo à proximité du quartier des < < trois tours > > à Mitrovica. UN وفي 7 تموز/يوليه أيضا، حدثت مشادة بين أشخاص من صرب كوسوفو وألبان كوسوفو بالقرب من حي " الأبراج الثلاثة " في ميتروفيكا.
    Hammam Abu Qadous, âgé de 20 ans et originaire du quartier de Sheikh Radwan de la ville de Gaza, a succombé à ses blessures, après avoir été blessé avec deux autres par un tir de missile israélien qui les avait pris pour cible. UN وتوفي همام أبو قدوس، 20 سنة، من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة، متأثرا بجروحه بعد إصابته هو واثنين آخرين في هجوم صاروخي إسرائيلي استهدفهم.
    - Arrestation de 11 jeunes Palestiniens du quartier de Shu'fat, à Jérusalem (Al-Quds, 9 mars 1994); UN - اعتقال )١١( شابا من حي شعفاط/القدس. )القدس ٩/٣(
    24. Le PNUE a établi un Camp Nature et Sports pour la formation de jeunes dans une zone de bidonvilles de Nairobi (Kenya). UN 24 - أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة معسكراً للطبيعة والتدريب الرياضي لأطفال من حي فقير بنيروبي، كينيا.
    Le point culminant de cette insécurité a été l'assassinat dans la nuit du 19 au 20 juillet 2012 de quatre hommes vivant dans le quartier de Kokoma, peuplé par des communautés allogènes, notamment d'ethnie Malinké, traditionnellement proches du Rassemblement des républicains (RDR), parti au pouvoir. UN وبلغ انعدام الأمن في دويكويه ذروته بمقتل أربعة رجال من حي كوكوما الذي تسكنه مجتمعات من السكان غير الأصليين، خصوصاً من إثنية المالنكي المقرَّبة عادة من حزب تجمع الجمهوريين الحاكم حالياً، وقد حصل حادث القتل هذا في الليلة الفاصلة بين 19 و20 تموز/يوليه 2012.
    "Je viens d'un quartier pauvre, rongé par le crime, Open Subtitles "أنا من حي فقير يسبح في الجريمة،
    Pour assister aux services religieux à la mosquée, les musulmans devaient s'y rendre en passant par le quartier d'Al Kasaba dans la vieille ville. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus