Un Palestinien de Ras al-Amud a été assez sérieusement blessé à coups de couteau dans le quartier juif orthodoxe de Mea She’arim, à Jérusalem. | UN | وأصيب فلسطيني من رأس العامود بإصابات متوسطة عندما تلقى طعنة في حي مياشعاريم اليهودي المتشدد في القدس. |
Depuis le retrait des forces djiboutiennes de la zone du conflit, comme exigé par le Conseil de sécurité, de nouveaux événements ont été notés dans cette région de Ras Doumeira et de l'île de Doumeira. | UN | ومنذ انسحاب القوات الجيبوتية من منطقة النزاع، على نحو ما طلبه مجلس الأمن، شوهدت أحداث جديدة في هذه المنطقة من رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
Voici la balle extraite de la tête de la victime. | Open Subtitles | فضيلتك، هذه هي الرصاصة المأخوذة من رأس الفقيد |
Boulon métallique extrait de la tête de la roquette et échantillon de peinture oxydée prélevé en grattant la surface entourant le boulon | UN | مسمار ملولب أزيح من رأس الصاروخ مع قشور طلاء مأخوذ من المكان المحيط بالمسمار الملولب. |
Une créature mille fois plus petite qu'une tête d'épingle, des billions d'entre elles. | Open Subtitles | مخلوق أصغر بألف مرة من رأس الدبوس. تريليوناتٍ منها |
Il faut en particulier créer suffisamment de fonds de capital-risque pour exploiter les opportunités qui se présentent sur le marché. | UN | ومن هذه الفجوات الحاجة إلى ما يكفي من رأس المال المخاطر لكي يغتنم فرص السوق. |
Enfin, l'Iraq affirme qu'il conviendrait de déduire des frais que Caleb Brett prétend avoir engagés pour évacuer ses employés de Ras Tanura à Yanbu (Arabie saoudite) le surcroît de recettes réalisé par la société. | UN | وأخيراً يفيد العراق بأن تكاليف مطالبة الشركة عن إخلاء الموظفين من رأس تنورة إلى ينبع في العربية السعودية ينبغي حسمها من زيادة الإيرادات التي حققتها الشركة. |
259. Le 16 mars 1993, le tribunal central de Jérusalem a décidé de libérer une adolescente de 14 ans, Aseel Hasan Hasounah, originaire de Ras Al amud, sous réserve d'une caution de 1 800 shekels, jusqu'à son procès. | UN | ٢٥٩ - وفي ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، قررت محكمة القدس المركزية اﻹفراج عن أسيل حسن حسونة، ١٤ عاما، من رأس العمود، بكفالة قدرها ٨٠٠ ١ دولار الى حين محاكمتها. |
- Le 13 janvier 2009, à 23 h 30, une embarcation militaire de l'ennemi israélien a violé les eaux territoriales libanaises à 50 mètres de la ligne des bouées et à 8,2 milles nautiques de Ras an-Naqoura, puis est repartie à 23 h 22. | UN | - بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/23، خرق زورق حربي للعدول الإسرائيلي المياه الإقليمية لمسافة 50 متر من خط الطفافات وعلى بعد 8.2 ميل بحري من رأس الناقورة، ثم غادر عند الساعة 32/23. |
- Le 22 novembre 2008, à 18 h 50, des soldats israéliens à bord de deux véhicules ont braqué pendant huit minutes un projecteur en direction du territoire libanais dans la zone allant de Ras al-Naqoura à Labboune. | UN | - بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 50/18، أقدمت آليتان للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية بدءا من رأس الناقورة حتى اللبونة، وذلك لمدة 8 دقائق. |
19) M. Salim Hamdoon al-Shahi, de Ras Al-Khaimah, âgé de 32 ans, est actuellement détenu à la prison Al-Wathba. | UN | (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة. |
Boulon métallique retiré de la tête de la roquette et rouille de peinture grattée à la surface entourant le boulon | UN | مثيل فوسفونات مسمار معدني نزع من رأس صاروخ مع حك صدأ الدهان من حول المسمار |
Nous avons extrait une balle de calibre 22 de la tête de Geer-- même calibre que votre arme. | Open Subtitles | لقد سحبنا رصاصة عيار 22 من رأس جير نفس عيار مسدسك |
Et tirerait à quelques centimètres de la tête de l'autre ? | Open Subtitles | وبعدذلكيطلقرصاصتين، على بعد بوصتان من رأس الفتى؟ |
Êtes-vous en train de me dire que mon chef de neurochirurgie va retirer un explosif de la tête d'un patient sans scanner, sans instruments et sans moniteur ? | Open Subtitles | هل تقول لي أن رئيس جراحة الأعصاب الخاص بنا, سوف يزيل ذخيرة حية, من رأس مريض بلا أشعة مقطعية, |
Le financement du déficit restera tributaire de ces envois de fonds, des dons, des prêts publics et des apports de capitaux privés. | UN | وسيتواصل الاعتماد في سد العجز على تحويلات اﻷسر والمنح والقروض والتبرعات من رأس المال الخاص. |
Les activités de financement sont des activités qui se traduisent par des changements dans le volume et la composition des fonds propres et des emprunts de l'entreprise. | UN | الأنشطة التمويلية هي أنشطة تسفر عن تغيرات في حجم وتكوين كل من رأس المال السهمي والاقتراضات داخل المؤسسة. |
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de BonneEspérance ou le cap Horn. | UN | وستكون الوفورات أكبر بالنسبة إلى السفن الضخمة غير القادرة على عبور قناتي بنما والسويس والمضطرة حالياً إلى المرور من رأس الرجاء الصالح وكيب هورن. |
Le dépôt de capital exigé peut également être un obstacle majeur. | UN | ويمكن أن يكون اشتراط حد أدنى من رأس المال عائقاً كبيراً أمام منظمي المشاريع. |
Par contre, dans une année de forte dépréciation, il y a eu sortie nette de capitaux en actions au Brésil et au Chili. | UN | وخرج تدفق صاف من رأس المال السهمي من البرازيل وشيلي، اللتين انخفضت قيمة عملتيهما انخفاضا حادا خلال العام. |
Nous avons déjà une boite à suggestions. Vous l'avez faites à partir de la tête du dernier type qui a eu une suggestion. | Open Subtitles | لدينا صندوق اقتراحات ، صنعته من رأس آخر شخص كان لديه اقتراح |
Tu penses que j'aurais jamais entendu la fin de l'histoire si le moindre cheveux de leur succube favorite avait été touché? | Open Subtitles | سيعاتبني الجميع بقية حياتي لو تم لمس شعرة من رأس مدللة الكل |
Si tu touches à un seul des cheveux sur la tête de ma fille, que dieu m'aide, je te retrouverai. | Open Subtitles | إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك |