Par ici, les gars. Vous ne serez pas déçus, c'est promis. | Open Subtitles | من هذا الطريق أيّها الفتية لن يخيب ظنّكم، أعدكم |
- Par ici. - Équipe médicale en salle du Stargate. | Open Subtitles | من هذا الطريق الفريق الطبى الى غرفه البوابه |
D'accord, attendez ici. Arrêtez-le s'il vient Par ici. | Open Subtitles | حسناً، إنتظر هنا وأوقفه إذا أتي من هذا الطريق |
Ok, bien, pourquoi ne viendriez-vous pas avec moi... C'est par là. | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تأتي معي سنذهب من هذا الطريق. |
Le Mexique est à 3 jours par là, et par là, il y a un ranch à 2 jours. | Open Subtitles | تبعد ميكسيكو ثلاثة أيام من هذا الطريق و هذه الطريق يومين إلى مزرعة لتربية الماشية |
Par ici. Il doit y avoir des escaliers de l'autre côté. | Open Subtitles | من هذا الطريق, هنالك سلالم بالجانب الآخر |
Vous avez de la chance. Par ici. | Open Subtitles | اوه حسناً, انتِ محظوظة, من هذا الطريق مباشرةً |
Le Oberfuhrer est occupé tout de suite, mais, si vous venez Par ici, je peux réserver du temps. | Open Subtitles | القائد منشغل في الوقت الحالي، ولكن إذا اتيت من هذا الطريق بإمكاني ان أجدَ لك بعض الوقت |
Par ici, monsieur. Monsieur, nous devons continuer. | Open Subtitles | من هذا الطريق سيدي سيدي علينا ان نستمر في التقّدم |
La marchandise passera Par ici, pile sur la côte du New Jersey. | Open Subtitles | سنأخذ البضاعة من هذا الطريق موازينا لـ ساحل نيو جيرسي |
Avec plaisir. C'est Par ici. | Open Subtitles | لي الشرف أن اقوم بذلك الضابط هنتر من هذا الطريق |
Par ici ! | Open Subtitles | أسرعا، من هذا الطريق يا رفاق، هيا، إلى هنا |
J'ai une meilleure idée. Je vais Par ici, tu vas par là, | Open Subtitles | لديّ فكرة أفضل ، أنا أذهب من هذا الطريق و أنت من هذا |
Donc rentrer Par ici n'était pas une routine, exact ? | Open Subtitles | إذن العودة للمنزل من هذا الطريق لن تكون جزءا من روتينه المعتاد صحيح؟ |
C'est Par ici. | Open Subtitles | انظروا يا جماعة من هذا الطريق من هذا الطريق |
La police l'a enfermé dans le sanatorium. C'est par là. | Open Subtitles | الشرطة احتجزته في المصحة إنها من هذا الطريق |
Je vais regarder l'escalier de derrière, peut-être sont-ils descendus par là. | Open Subtitles | سأقوم بفحص السلالم الخلفية ممكن هربوا من هذا الطريق |
par là, vous arrivez chez Cutter et tournez à gauche. | Open Subtitles | اذهب من هذا الطريق وعند كاتر توجه يساراً |
Non, en fait, tu vas par là... et toi par là. | Open Subtitles | انت اذهب من هذا الطريق, وانت من هذا الطريق |
Continuez par là, tournez à droite, et vous la verrez à droite. | Open Subtitles | أجل , فقط توجهوا الى الاسفل من هذا الطريق افعلها بطريقه صحيحه وسوف تراها على جانب يدك اليمنى |
La ville est de ce côté et vous ne voyez rien. | Open Subtitles | المدينة من هذا الطريق وأنت تنظر إلى لا شىء |
J'essaie d'avoir les détails de l'affaire à Seattle de cette façon maintenant, littéralement. | Open Subtitles | انا احاول ان أخرج تفاصيل قضية سياتل من هذا الطريق,حرفيا |
— La grève des transporteurs camerounais a empêché l'approvisionnement par cette voie pendant plus d'un mois. | UN | - منع اضراب أصحاب وسائل النقل الكاميرونيين اﻹمدادات من هذا الطريق خلال أكثر من شهر. |