Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Préface du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية |
Il est saisi par réquisitoire du Procureur de la République ou par une plainte avec constitution de partie civile. | UN | ويختص بالتحقيق في الحادث بناءً على طلب من وكيل الجمهورية أو شكوى مصحوبة بادعاء مدني. |
Braxton essaie d'arracher un souvenir de l'agent Keen. | Open Subtitles | براكستون تحاول استخراج ذاكرة من وكيل كين . |
Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام. |
Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Allocution du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Conseil a entendu des exposés du Secrétaire général adjoint et du Représentant spécial. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام ومن الممثل الخاص. |
Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Allocution du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
A cette séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
J'ai demandé au Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion de se tenir à votre disposition à cet effet. | UN | وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون الادارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض. |
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information. | UN | بيان من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام |
Les perquisitions qui auraient eu lieu à ce moment-là auraient été effectuées avec violence et sans autorisation du Procureur de la République. | UN | ويُستفاد أن عمليات التفتيش التي جرت في هذه اللحظة كانت قد اتسمت بالعنف ولم تكن بإذن من وكيل الجمهورية. |
Ils peuvent, sur autorisation écrite du Procureur de la République, être prorogés dans la limite de douze (12) jours lorsqu'il s'agit de crimes qualifiés d'actes terroristes; | UN | ويجوز تجاوزها بإذن مكتوب من وكيل الجمهورية دون أن تتجاوز 12 يوماً إذا تعلق الأمر بجرائم موصوفة بأفعال إرهابية؛ |
Mais quelle était l'adresse de... l'agent mort ? | Open Subtitles | ولكن ما كان هذا العنوان من ... وكيل ميتا؟ |
Ils ont été placés en détention à la prison de district d'Angeles en vertu d'une ordonnance signée par le Procureur Oliver S. Garcia. | UN | وقد اُعتقلا في سجن منطقة أنجلس بموجب إقرار لاعتقالهما موقَّع عليه من وكيل النيابة أوليفر س. غارسيا. |
p) Au Brésil, un fonctionnaire qui détournait à son profit les commissions versées par un agent de dédouanement a causé un préjudice de 84 500 dollars. | UN | (ع) في البرازيل، وقعت خسارة قدرها 500 84 دولار نتيجة لاحتفاظ موظف بعمولات وردت من وكيل للتخليص الجمركي. |
J'ai eu un appel de mon agent immobilier aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من وكيل العقارات اليوم. |