Qui a besoin de nourriture quand on a l'amour, hein ? | Open Subtitles | من يحتاج للطعام عندما يكون لديكِ الحب، أليس كذلك؟ |
Ouais, mais Qui a besoin de preuve quand l'accusation suffit ? | Open Subtitles | لكن من يحتاج لأدلة عندما تكون الإتهامات وحدها كافية؟ |
- C'est le taureau Qui a besoin d'un bain ! | Open Subtitles | ـ فعلت, لكن الثور هو من يحتاج للاستحمام. |
Qui a besoin d'une fête raffinée à l'hôtel de ville quand toutes les personnes les plus importantes sont juste ici ? | Open Subtitles | من يحتاج لحفل فاخر في مبنى البلدية طالما أحب الناس هنا؟ |
Tu veux dire, qui veut une version Buffalo de ce type, hein? | Open Subtitles | من يحتاج إلى نسخة في فريق بفالو من ذلك الشخص؟ |
Hé, bien joué ! Quel costaud ! Pas besoin de clés ! | Open Subtitles | حسناً لقد فعلتها بالمضرب، من يحتاج لمفاتيح حسناً، دعونا نضع الأمور في نصابها الآن |
Qui a besoin de gants, avec de telles mains ? | Open Subtitles | من يحتاج إلى القفازات عندما تأتي من الصلاة؟ |
Qui a besoin de réellement s'allonger quand je peux être écrasée entre ma meilleure amie et un rabbin obèse pendant 36h d'affilée ? | Open Subtitles | من يحتاج للإستلقاء عندما يمكنني الإنسحاق بين صديقتي المفضلة وحاخام يعاني من السمنة في 36؟ |
Qui a besoin de Fizbo quand tu peux avoir Philbo ? | Open Subtitles | من يحتاج "فيزبو" إن كان بإمكانك الحصول على "فيلبو"؟ |
Qui a besoin de regarder ça quand tu n'arrêtes pas de le citer ? | Open Subtitles | من يحتاج لمشاهدته بينما انك دائماً تقتبس كلامك منه؟ |
J'ai compris, que je vis une bonne vie maintenant; Qui a besoin de savoir mon passé? | Open Subtitles | تصورتُ أنّني أعيش حياة جيّدة الآن، لذا من يحتاج لمعرفة ماضيّ؟ |
Avec des amis comme vous, Qui a besoin de chance. | Open Subtitles | من يحتاج الى الحظ عندما يكون لديه أصدقاء مثلك؟ |
Qui a besoin d'une TV pour entraver sa vie sexuelle quand il a une odeur de pieds ? | Open Subtitles | أعني، من يحتاج الى التلفزيون في طريق الحياة الجنسية لدينا عندما يكون لدينا رائحة القدم، أليس كذلك؟ |
Qui a besoin d'un cœur... quand on a un cerveau ? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج للقلب عندما يكون لديه عقل؟ |
Si tout est numérisé, Qui a besoin d'un film ? | Open Subtitles | لكن إن كان كل شيء رقمي, من يحتاج الأفلام؟ |
Qui a besoin d'une reine quand vous gagnez sans une. | Open Subtitles | من يحتاج للملكة عندما تستطيع الفوز بدونها |
C'est là que va celui qui veut savoir. | Open Subtitles | كل من يحتاج إلى معرفة شيء يذهب إلى هناك. |
C'est plutôt celle qui veut absolument être à l'arrière qui ne se sent pas en sécurité... | Open Subtitles | نوع الأشخاص الغير واثقين من نفسهم هم من يحتاج شخص ليسوق بهم |
Pas besoin de confiance quand on a le pouvoir. | Open Subtitles | من يحتاج إلى الثقة عندما تكون لديه السلطة؟ |
Si quelqu'un a besoin de transporter des choses, je peux lui fournir un moyen sans aucun risque. | Open Subtitles | إن كان هناك من يحتاج نقل أي شيء بوسعي فعل هذا بدون أي مخاطرة |
Les établissements publics assurent, gratuitement, des services à caractère social à ceux qui en ont besoin. | UN | ويجب على المدارس العمومية أن توفر الخدمات الاجتماعية مجاناً لكل من يحتاج إليها. |
Toutes les personnes qui ont besoin d'aide en reçoivent. | UN | وكل من يحتاج إلى المساعدة يحصل عليها. |
Pas besoin d'assurance quand on a la santé! | Open Subtitles | من يحتاج للتأمين طالما انتي تبقين بصحه جيده صحيح ؟ |
Je vais aller dans tes tiroirs voir ce Qui a besoin d'être changé. | Open Subtitles | سوف اقلب في ادراجك الشخصية وارى من يحتاج الى تغيير |
8.3 En ce qui concerne la représentation de l'auteur au procès, il indique que le devoir de l'État partie consiste à désigner un conseil compétent pour défendre les personnes ayant besoin d'une aide judiciaire et non à entraver l'action de ce conseil. | UN | ٨-٣ وفيما يتعلق بتمثيل صاحب البلاغ في المحاكمة، تؤكد الدولة الطرف أن واجبها هو تعيين محام كفؤ لتمثيل من يحتاج إلى المساعدة القانونية وليس إعاقة محامي الدفاع عن أدائه لواجباته. |