Je comprends, mais c'était avant qu'il ne meurt d'une mort violente. | Open Subtitles | أفهم هذا لكن ذلك قبل أن يموت موتاً عنيفاً |
Ils peuvent être traumatisés, ayant vu leurs parents mourir d'une mort lente et douloureuse. | UN | وقد يتأثرون شديد التأثر من مشاهدة آبائهم يموتون موتاً بطيئاً ومؤلماً. |
Soumettez-vous sans autre incident, et vos amies connaîtront une mort miséricordieuse. | Open Subtitles | استسلم لي بدون إحداث مشكلة أخرى، وسأمنح صديقتيك موتاً رحيماً. |
Mais cette personne ne vas pas être moins morte si j'attends juste pour un peu. | Open Subtitles | لكن ذلك الشخص لن يكون أقل موتاً لو إنتظرت قليلاً |
Aux tarots, la mort n'est pas la mort, mais le changement. | Open Subtitles | ،وفي ورق التارو الموت لَيس موتاً يعني الموت تغبير |
Comment ? Mon cancer était comme une peine de mort, tu te souviens? | Open Subtitles | '' فالسرطان كان موتاً'' محقّقاً، أتتذكّر ذلك؟ |
Je leur ai donné à chacun une mort honorable. | Open Subtitles | لقد منحت ُ كل واحدٌ منهم موتاً مشرفاً |
Assez de courage pour faire face à ce qui semble une mort certaine et encore prendre la bonne décision. | Open Subtitles | شجاعة تكفي لمجابهة مايبدو موتاً محتماً . ومع ذلك تتخذين القرار الصحيح |
Comme le montre le robust tardigrada, la vie peut supporter des conditions qui signifieraient une mort certaine pour nous humains. | Open Subtitles | كم يُوضِح بطسء الخطوة تستطيع الحياة تحمُّلَ ظروفٍ ستعني موتاً محتماً لنا البشر. |
I le garder en vie. une mort rapide est trop bon pour lui. | Open Subtitles | لذا سأبقيه كذلك،هو لا يستحق موتاً سريعاً |
Si un oiseau frappe à la fenêtre ou s'y écrase, ça signifie qu'il y a eu une mort ! | Open Subtitles | إذا ارتطم عصفور بنافذة إذا اصطدم بإحداهن هذا يعني أن موتاً قد وقع |
Il l'a signé car il ne voulait pas d'une mort lente et douloureuse à cause de l'ASL. | Open Subtitles | لا، وقع الوثيقة لأنه لم يود موتاً بطيئاً مؤلماً لتصلب الأطراف |
Si elle ne peut pas s'en sortir, pourquoi ne pas lui donné une mort paisible? | Open Subtitles | بأن لو لم تستطع النجاة برغم كل ذلك فلما لا نمنحها موتاً سالماً؟ |
Non, mais j'ai vu une mort dans l'eau. | Open Subtitles | ليس ولادة مائية ، ولكني رأيت موتاً مائياً. |
Eh bien... il était marié mais sa femme est morte. | Open Subtitles | حسناً... حسناً، لقد كان متزوّج ثمّ ماتت زوجته موتاً مأساوياً. |
Elle n'est pas plus morte que toi. | Open Subtitles | ليست أكثر موتاً منك |
Dieu merci, on a un véhicule, car cette voiture est plus morte que la conversation au repas de Thanksgiving des Jolie-Pitt cette année. | Open Subtitles | رائع، حصلنا على توصيلة لأن هذه السيارة أكثر موتاً من محادثة في عشاء عيد الشكر في منزل (براد وأنجلينا) هذا العام |
Pourquoi peux-tu seulement admettre ce que tu ressens quand l'un de nous fait face à la mort ? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعين الاعتراف بمشاعرك إلّا عندما يواجه أحدنا موتاً محتّماً؟ |
Mais il avait rendez-vous avec la mort sous les traits d'une femme. | Open Subtitles | قبل أن يذهب بعيداً جداً، خاص موتاً محتدماً على يد إمرأة |
Donne-moi une mauvaise réponse... et tu meurs d'une putain de mort lente. | Open Subtitles | إذا أعطيتني إجابة خاطئة ستمون موتاً بطيئاً، أتفهمني؟ |
Il pousse le système nerveux trop loin, causant une overdose douloureuse. | Open Subtitles | لدفع النظام إلى أبعد مدى يسبب موتاً أليماً بالجرعة الزائدة |
Ce n'était pas une mort honorable sur un champ de bataille. | Open Subtitles | هذا لم يكن موتاً كريماً في أرض المعركة. |