"موراي" - Traduction Arabe en Français

    • Murray
        
    • Moray
        
    • Murai
        
    • Maury
        
    Je ne crois pas que vous devriez aller à tous ces rendez-vous seul, M. Murray. Open Subtitles لا اعتقد بأنه يجب ان تذهب لتلك المواعيد وحيدا يا سيد موراي
    Non, nous comprenons tout à fait les réserves du sénateur Murray. Open Subtitles لا، نحن نفهم تماماً تحفظات عضو مجلس الشيوخ موراي
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Murray McCully, Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موراي مكولي، وزير خارجية نيوزيلندا.
    Il n'est pas besoin de ça, Madame. M. Moray est dans le grand hall. Open Subtitles , لا حاجة إلى ذلك سيدتي سيد موراي في القاعة الكبرى
    Ce n'est rien, j'en suis sure, mais avez-vous repéré dans votre service un changement de comportement de M. Moray ? Open Subtitles لاشيء , انا متأكدة هل تحققت من ذلك في قسمك تغير في سلوك السيد موراي ؟
    Mais c'était une décision de Mr Moray. Nous le savons tous. Open Subtitles ولكنه كان قرار السيد موراي نحن جميعاً نعلم بذلك
    Des droits fonciers autochtones ont été reconnus pour la première fois dans cette région sur l'île de Murray avec l'affaire Mer Island. UN وأُقرت حقوق الملكية الخاصة بالشعوب الأصلية في هذه المنطقة لأول مرة في جزيرة موراي في قضية جزيرة مير.
    Au tribunal, j'ai vu Freemantle, qui m'a dit qu'il allait demander à Laurel Murray de me faire envoyer en prison. UN وذهبت إلى المحكمة حيث رأيت فريمانتل. وأبلغني أنه بصدد إبلاغ لوريل موراي بأن، يُدخِلني السجن.
    Il y a deux ans que le fleuve Murray ne s'est pas jeté dans la mer. UN فقد مضت سنتان على آخر دفق لنهر موراي يصل إلى البحر.
    Nous servons uniquement sur ce comité d'examen à la demande du Dr Murray. Open Subtitles نحن فقط هنا نخدم مراجعة مناظرة بناء على رغبة الدكتور موراي.
    La femme mariée accusée d'avoir eu une liaison avec Murray Randall, qui a été récemment nommé à la Cour Suprême Open Subtitles المرأة المتزوجة المتهمة بإقامة علاقة مع موراي راندال، مرشح الرئيس غرانت
    Est-ce que Murray Randall était votre professeur de droit à Harvard ? Open Subtitles كل تفصيل، ويجب أن تكون الحقيقة. هل كان موراي راندال أستاذك في هارفرد؟
    Murray, pensez-vous que vous ayez votre mot à dire sur la manière dont on traite cette femme après ce que vous avez fait ? Open Subtitles موراي هل تظن أنه يمكنك أن تعطي رأيك بما نفعله بسمعتها بعد ما فعلته؟
    Si cette opération est un succès, nous enterrerons tout ce fiasco Murray Randall dans un ras de marée de bonnes nouvelles Open Subtitles إن نجحت المهمة، سندفن فضيحة موراي راندال في خضم الأخبار السعيدة.
    Mr Moray m'a assuré que j'avais l'entière responsabilité du service. Open Subtitles السيد موراي أكد لي بأنني أمتلك قيادة كاملة
    Je sais que toutes les banques de la ville vous ont tourné le dos, Moray. Open Subtitles أنا اعلم بأنه قد تم رفضك من قبل جميع البنوك في المدينة , موراي
    Jonas, j'ai besoin de savoir ce que Moray trafique pour l'empêcher de faire des excès. Open Subtitles جوناس , أريد أن أعرف ما الذي ينوي موراي على فعله ومنعه من التوسع
    C'est cet endroit qui n'est rien d'autre qu'un fantôme,Moray, un rêve éveillé. Les gens vont bientôt se réveiller. Open Subtitles متجرك هذا ليس سوى وهم , موراي أحلام يقظة الناس سوف يستفيقوا منها قريباً
    Moray, c'est dix fois nos commandes de la semaine. Open Subtitles موراي , هذا عشرة أضعاف طلباتنا الاسبوعية
    Le jour va arriver, Denise, où M. Moray va vous appeler à son bureau. Open Subtitles سيأتي ذلك اليوم , دينيس عندما يقوم السيد موراي بدعوتكِ الى مكتبه
    M. Murai (Japon) se félicite que la Commission ait adopté les projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières. UN 1 - السيد موراي (اليابان): رحب باعتماد اللجنة مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Maury, j'avais peur que ma candidature nuise aux efforts démocrates. Open Subtitles أجل، حسناً يا (موراي) كنت أتوجع أن التفرقة قد تُضعف الجهد العام، حان الوقت لنغدو سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus