Chef, chauffeur, assistant financier, spécialiste de la gestion du matériel, administrateur de 2e classe, assistant de secrétariat, assistant d'équipe | UN | رئيس، سائق، مساعد للشؤون المالية، موظف لشؤون إدارة الممتلكات، موظف ثان، موظف مساعد لشؤون الموظفين، مساعد فريق |
1 spécialiste des questions de désarmement, de déminage et de démobilisation | UN | ١ موظف لشؤون نزع السلاح وإزالة اﻷلغام وتسريح القوات |
Suppression de 1 poste de spécialiste du DDR consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour | UN | أُلغيت وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
fonctionnaire chargé du matériel et de la gestion des stocks fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection | UN | موظف لمراقبة الممتلكات والمخزون، موظف لشؤون الاستلام والتفتيش، موظف لشؤون المطالبات |
Elle prévoit également la mise en place d'un mécanisme d'exécution coordonnée composé d'un agent de protection, de services sous forme d'installations et de foyers qui améliorent l'accès à la justice et à d'autres services de soutien. | UN | وينص أيضا على إنشاء آلية تنفيذ منسقة، تتألف من موظف لشؤون الحماية، وخدمات قد تكون على شكل مرافق ودور إيواء مكلفة بتقديم إمكانيات أفضل للجوء إلى القضاء والحصول على خدمات الدعم الأخرى. |
Trois membres du personnel de la MANUA, dont un fonctionnaire des droits de l'homme et quatre gardes internationaux sont morts dans l'incident. | UN | وتوفي في الحادث ثلاثة من موظفي البعثة من بينهم موظف لشؤون حقوق الإنسان، وأربعة من الحرس الدوليين. |
Elle a également proposé de nommer un responsable des droits de l'homme chargé de mener un programme de coopération technique en Somalie. | UN | واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال. |
Elle recrutera sous peu un spécialiste des investissements non classiques qui secondera le spécialiste principal. | UN | ويتوقع في المستقبل القريب تعيين موظف لشؤون الاستثمارات البديلة للعمل بصورة وثيقة مع الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات. |
Réaffectation d'un poste de spécialiste des droits de l'homme au Bureau des affaires politiques | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية |
Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) | UN | إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Création de 1 poste de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration transformé en poste de spécialiste de la gestion des installations | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري بمهمة موظف لشؤون إدارة المرافق |
spécialiste des prestations spéciales, des voyages et des expéditions | UN | موظف لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن |
Postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation, du rapatriement, de la réinsertion et de la réinstallation | UN | وظيفة موظف لشؤون نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
fonctionnaire chargé des carburants fonctionnaire chargé des rations | UN | موظف معني بالوقود، موظف لشؤون حصص الإعاشة |
Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional d'Entebbe | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي |
L'emploi, à temps plein, d'un agent du Traité chargé uniquement d'appuyer et de faciliter les réunions du Traité et les travaux intersessions permettrait d'améliorer grandement ces dispositions. | UN | وسيجرى إدخال تحسين ملموس على هذا الترتيب من خلال استحداث وظيفة موظف لشؤون المعاهدة تنحصر مسؤوليته في التفرغ لدعم وتيسير اجتماعات المعاهدة والعمل بين الدورات. |
L'emploi, à temps plein, d'un agent du Traité chargé uniquement d'appuyer et de faciliter les réunions du Traité et les travaux intersessions permettrait d'améliorer grandement ces dispositions. | UN | وسيجرى إدخال تحسين ملموس على هذا الترتيب من خلال استحداث وظيفة موظف لشؤون المعاهدة تنحصر مسؤوليته في التفرغ لدعم وتيسير اجتماعات المعاهدة والعمل بين الدورات. |
Création d'un poste de fonctionnaire des finances et du budget | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون التمويل والميزانية |
e) un responsable de la distribution des vivres (Volontaire des Nations Unies) et cinq assistants locaux; | UN | )ﻫ( موظف لشؤون اﻷغذية - موظف واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٥ من المساعدين المحليين؛ |
Sous la supervision du Chef du Service des procédures spéciales, l'équipe est dirigée à Genève par un fonctionnaire hors classe aidé par un spécialiste des droits de l'homme spécialement chargé de l'examen de la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | يترأس الفريق في جنيف، تحت اشراف رئيس فرع الاجراءات الخاصة، موظف أقدم لشؤون حقوق اﻹنسان، يساعده موظف لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤول بصفة خاصة عن البوسنة والهرسك. |
administrateur chargé des affaires humanitaires/coordination | UN | موظف لشؤون المساعدة الإنسانية/تنسيق |
Il n'y a pas pour l'instant de spécialistes des placements immobiliers. | UN | وليس هناك أي موظف لشؤون الاستثمارات للاهتمام بالاستثمارات العقارية. |