S.E. Mme Michelle Martínez, Vice-Ministre de l'environnement (Guatemala) | UN | سعادة السيدة ميشيل مارتينيز، نائبة وزير البيئة، غواتيمالا |
Comme Michelle Bachelet, Présidente du Chili, l'a déclaré au sujet du prix Nobel de la paix, cette récompense attribuée au Président Obama représente | UN | وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل: |
Je sais que c'était ton tour de récupérer Michelle à l'école. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان صباحك لأيصال ميشيل الى المدرسة |
Le capitaine Michel Micombero, tutsi de la province de Bururi, a renversé la monarchie et proclamé la Première République. | UN | وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى. |
Des mines qu’ils auraient plantées ont causé la mort d’un enfant dénommé Michel Tuyindula. | UN | وقد تسببت الألغام التي زرعوها في موت طفل يسمى ميشيل توييندولا. |
Michèle Doré, assistante de secrétariat auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Philippines concernant le plateau de Benham | UN | ميشيل دوري، مساعد شؤون موظفين؛ مكلف بالعمل في اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب الفلبين المتعلق بمنطقة بنهام رايز؛ |
Communication soumise par Michele Trimarchi et Luciana Luisa Papeschi. | UN | قدمها ميشيل تريمارتشي ولوسيانا لويزا بابيشي. |
Sirak, le psychiatre d'André, et voici Michelle White, notre musicothérapeute. | Open Subtitles | وهذا هو ميشيل الأبيض، لدينا وهو المعالج الموسيقى. |
Michelle a dit qu'elle ne avait pas ont répondu aux messages. | Open Subtitles | ميشيل تقول أنّك لم ترد على رسائلها أليكس ؟ |
Siège n° 6, elle aussi de Las Vegas, avec 1 344 000, Michelle Carson. | Open Subtitles | في عددِ مقعدِ ستّة، أيضاً مِنْ لاس فيغاس، 1,344,000، ميشيل كارسن. |
À combien des compétitions de gymnastique de Michelle es-tu allé ? | Open Subtitles | وكم مرة حضرت مبارة من مباريات ميشيل بالجمباز ؟ |
A sa naissance, vous avez bien vacciné Michelle contre la polio ? - Oui. | Open Subtitles | عندما ميشيل كَانتْ ولدتَ، لقّحتَ ها ضدّ شلل الأطفالِ، أليس كذلك؟ |
Il me faut la robe de Jenna, du sketch de prostituée, les talons de Tracy pour faire Michelle Obama, et double... | Open Subtitles | لي, إريد هذاك الفستان,التي لبسته جينا في مشهد العاهرة والكعب الذي أرتداه ترايسي في مشهد ميشيل اوباما |
Et n'hésitez pas. Michelle vous donnera ce dont vous aurez besoin. | Open Subtitles | وأرجو الا تترددى , ميشيل ستعطيك كل ما تحتاجيه |
elle est représentée par un conseil, M. Michel Arnold Collet. | UN | ومقدمة البلاغ يمثلها المحامي السيد ميشيل أرنولد كوليت. |
S. E. le Président Michel Joseph Martelly avait décidé d'un train de mesures. | UN | وفي هذا الإطار، اعتمد فخامة الرئيس ميشيل جوزيف مارتيلّي مجموعة من التدابير. |
Nous espérons vivement que le Premier Ministre Michel nommera un conseil électoral provisoire le plus rapidement possible. | UN | ونحن نتطلع الى قيام رئيس الوزراء ميشيل بتسمية مجلس مؤقت للانتخابات في أقرب موعد ممكن. |
L'entrée en fonctions de M. Michel, Premier Ministre, et de son cabinet le 9 novembre a constitué une étape importante. | UN | وكان من معالم هذه المرحلة حلف اليمن من قبل رئيس الوزراء ميشيل وأعضاء حكومته في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد ميشيل فورست |
L'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst, a été élu Président de la réunion et du Comité de coordination. | UN | وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست رئيساً للاجتماع وللجنة التنسيق. |
Mme Michèle Poliacof, spécialiste des questions politiques au Secrétariat des Nations Unies. | UN | السيدة ميشيل بولياكوف، اختصاصية في المسائل السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Michele, ce qui vient de se passer doit rester entre nous. | Open Subtitles | ميشيل ، ما حدث للتو يجب أن يبقى بيننا |
Deux étrangers - Michael Faci et Nicholas Peucelle - de nationalité française, auraient notamment combattu aux côtés des forces du Conseil de défense de la Croatie (HVO). | UN | وقيل إن الاجنبيين ميشيل فاسي ونيكولاس بيسيل، وهما فرنسيا الجنسية، قاتلا هما وغيرهما الى جانب قوات مجلس الدفاع الكرواتي. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le samedi 16 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
Maître Ip dit que le monde est son foyer, qu'il ne s'inquiète de rien. | Open Subtitles | ان السيد ميشيل يتحدث من خلال رسائله عبر البحار الاربعة لكن لا يوجد شيء لنقلق عليه |
230)}Mitchell a un problème. 230)}Il déteste montrer son affection en public. | Open Subtitles | ميشيل عنده مشكله مع اظهار العاطفه في العامه |
On doit éliminer Michaels et MacElroy coûte que coûte. | Open Subtitles | نحن مجبرون على منع ميشيل وماكلوري من اللعب, لا يهم كيف |
Écœurant ! C'est ton cadeau d'anniversaire, Chelle ! T'abuses ! | Open Subtitles | تلك هديه عيد ميلادك يا ميشيل أوه، أنت متشرد! بجديه يا شباب |