"مُباشر" - Traduction Arabe en Français

    • direct
        
    • directement
        
    • directe
        
    Toute autre léopard peut savoir lequel de ses voisins a adopté cette façon, sans jamais en contact direct. Open Subtitles يُمكن لأي نمرٍ آخر معرفة أيّاً من جيرانه مرَّ من هذا الطريق مِن دون القيامِ أبداً بلقاءٍ مُباشر.
    Douze millions de spectateurs nous regardent en direct. Open Subtitles نحن نبثّ بشكل مُباشر لجميع أنحاء العالم، اثنا عشر مليون مشاهد والعدد في ارتفاع.
    - Je ne sais pas, mais je vais le découvrir, parce que j'ai un lien direct avec la bouche du cheval. Open Subtitles -لا أعلم، لكنّي سأكتشف ذلك ، لأنّ لديّ خط إتصال مُباشر لفمّ الحصان نفسه.
    Le PDG m'a mis en contact avec lui directement. Open Subtitles جعلني المُدير التنفيذي أتحدث إليه بشكل مُباشر
    Bogdan Krilov et Julian Gale, directement ou indirectement, Open Subtitles بوجدان كريلوف) و (جوليان جيل) سواء بشكل مُباشر أو غير مُباشر)
    C'est une ligne directe pour le paradis, je suis curieux. Open Subtitles إنه خط مُباشر للإتصال بعرش الجنة اعذرني كوني فضولياً
    Oui, il y a une ligne directe à l'hôpital pour les docteurs. Open Subtitles نعَم، هُناك إتصَال مُباشر في المُستشفى مع الأطبّاء...
    Il ne doit pas être prêt pour un assaut direct. Open Subtitles قد لا يكون مُستعدّاً لهجوم مُباشر.
    On va en direct à Sea World où Dean Gomersall va nous donner un avant-goût. Open Subtitles دعونا نذهب بشكل مُباشر إلى "عالم البحار".. حيث "دين جوميرسال" ينضم إلينا من أجل معلومة حصرية..
    Elle était en direct, à 17 h 47. Open Subtitles كانت في بثّ مُباشر الساعة الـ5: 47.
    Lancez le direct ! Open Subtitles بث مُباشر ، بث مُباشر! على " بيكى " الأن
    Mike Pomeroy en direct pour un flash spécial. Open Subtitles -الأن نأخذكم لبث مُباشر لـ " مايك بوميروى " لتقرير خاص.
    Je t'aime bien, t'es direct, tu conduis une voiture cool, et tes cheveux sont parfaits, mais je vais pas te mentir, Justin. Open Subtitles أنا مُعجب بك يا رجل ، تتحدث بشكل مُباشر وتقود سيارة رائعة (ولديك قصة شعر مُميزة ، لكن لا يُمكنني الكذب عليك يا (جاستن
    Est-ce que c'est en direct? Open Subtitles هل هذا البث مُباشر ؟
    On doit agir directement Open Subtitles نحتاجُ للقيام بعملٍ مُباشر.
    Nez Rowan faisait partie d'une armée secrète qui est directement impliquée dans la mort de l'agent Keen. Open Subtitles (اللعنة يا (سينثيا إن (نيز روان) كانت جزء من فريق سري (ساهم بشكل مُباشر في مقتل العميلة (كين
    Ca vient directement d'elle ! Open Subtitles لقد كان هذا آمر مُباشر منها.
    regarde ça ! ça va directement vers le haut. Open Subtitles كلا يا أبـي إنه يذهب بإتجاه مُباشر!
    J'ai une ligne directe avec un pouvoir supérieur. Open Subtitles إنّ عندي خطّ مُباشر لسُلطة عُليا.
    Je lance une commande directe. Open Subtitles أنا أصدر إليكِ أمر مُباشر
    C'est une ligne directe. Open Subtitles إنه خط أرضي مُباشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus