"نائبة المدير" - Traduction Arabe en Français

    • Directrice adjointe
        
    • directeur adjoint
        
    • Adjointe du Directeur
        
    • sous-directrice
        
    • adjointe de
        
    • la Directrice générale adjointe
        
    • vice principale
        
    Mme Rosemarie Paul, Directrice adjointe et Chef du Département de la santé du Secrétairat du Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Mme Rosemarie Paul, Directrice adjointe et Chef du Département de la santé du Secrétairat du Commonwealth UN الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث
    Non, vraiment, je suis très, très désolé, madame la Directrice adjointe Lansing. Open Subtitles حقاً انا آسف جداً جداً يا نائبة المدير , سيدة لانسينج
    Le directeur adjoint de la Stratégie a pris part au dernier Congrès mondial de l'industrie tunnelière. UN واشتركت في مؤتمر الأنفاق العالمي الأخير نائبة المدير المسؤولة عن الاستراتيجية.
    Déclarations du Directeur général et de l'Adjointe du Directeur général UN كلمة المدير العام وكلمة نائبة المدير العام
    sous-directrice générale des affaires européennes et des relations internationales, Ministère des finances UN نائبة المدير العام للشؤون الأوروبية والعلاقات الدولية، وزارة المالية
    Mme Laura Thompson, Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale pour les migrations UN السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    En tant que Directrice adjointe, c'est un peu mon bébé. Open Subtitles بما أني نائبة المدير فهذا أمر مهم بالنسبة لي
    On cherche Arleen Cassidy. C'est la Directrice adjointe. Open Subtitles نعم نحن نبحث عن ارلين كاسيدي هي نائبة المدير
    Non, je veux pas qu'on me voie. Je suis la Directrice adjointe. Open Subtitles لا رجاءً، لا أريد أن يراني أحد أنا نائبة المدير.
    La Directrice adjointe a conclu son intervention en indiquant que ces orientations de la part du Conseil d’administration pour renforcer la participation du Fonds aux approches sectorielles étaient les bienvenues. UN واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة.
    La Directrice adjointe a conclu son intervention en indiquant que ces orientations de la part du Conseil d’administration pour renforcer la participation du Fonds aux approches sectorielles étaient les bienvenues. UN واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة.
    117. La Directrice adjointe s'est félicitée que les délégations aient été nombreuses à intervenir et que le Conseil d'administration ait montré un intérêt soutenu pour la question à l'examen. UN ١١٧ - ورحبت نائبة المدير بالمداخلات الكثيرة التي قدمتها للوفود، وبالدعم القوي للمجلس والاهتمام المتواصل بتلك المسائل.
    322. La Directrice adjointe s'est félicitée que les délégations aient été nombreuses à intervenir et que le Conseil d'administration ait montré un intérêt soutenu pour la question à l'examen. UN ٣٢٢ - ورحبت نائبة المدير بالمداخلات الكثيرة التي قدمتها للوفود، وبالدعم القوي للمجلس والاهتمام المتواصل بتلك المسائل.
    Mme Cecilia Ugaz, directeur adjoint par intérim, Bureau du rapport sur le développement humain, PNUD UN السيدة سيسيليا أوغاس، نائبة المدير بالوكالة، مكتب تقارير التنمية البشرية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le directeur adjoint Ryan de la division Cyber est prêt à vous dire ce qu'on sait. Open Subtitles نائبة المدير - رايان من قسم السيبرانية مستعدة لأطلاعكم عن كل ما نعرفه
    directeur adjoint Ryan, vous êtes impressionnante ce qui rend ma prochaine demande un peu plus difficile. Open Subtitles أنتِ، نائبة المدير ريان مثيرة للإعجاب كما قيل لي
    107. Mme Hirose (Adjointe du Directeur général et Directrice principale de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège) remercie les délégations de leur appui à l'Accord de coopération conclu avec le PNUD. UN 107- السيدة هيروس (نائبة المدير العام والمديرة الإدارية لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج(: شكرت الوفود على التأييد الذي أعربت عنه لاتفاق التعاون.
    Mme HIROSE (Adjointe du Directeur général et Directrice de la Division de la coordination des programmes et des opérations sur le terrain) présente une série de diapositives illustrant l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD. UN 15- السيدة هيروز (نائبة المدير العام ومديرة إدارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): عرضت سلسلة من الشرائح المصوّرة تجسّد اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    sous-directrice générale de la promotion de la santé et de l'épidémiologie UN نائبة المدير العام لإدارة النهوض بالصحة ومعالجة الأمراض الوبائية
    :: Mme Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMC; UN :: السيدة فالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام، منظمة التجارة العالمية
    la Directrice générale adjointe chargée des opérations a expliqué que le secrétariat ne serait pas en mesure de fournir davantage de précisions sur le budget avant que l'étude ne soit achevée, et que ce n'était qu'à ce moment-là qu'il serait possible de donner des détails sur la répartition des fonds. UN وأوضحت نائبة المدير التنفيذي للعمليات أن اﻷمانة لن تستطيع تقديم معلومات أكثر تفصيلا بكثير بشأن الميزانية حتى حين إنجاز الدراسة، وعندها يغدو في اﻹمكان تفصيل كيفية انفاق اﻷموال.
    Je savais que tu as senti une responsabilité envers les parents de Lexi car tu es sa vice principale. Open Subtitles علمت أنكي تحسين بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك نائبة المدير بالنسبة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus