"نائب المدير التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • le Directeur exécutif adjoint
        
    • le Directeur général adjoint
        
    • du Directeur exécutif adjoint
        
    • Directrice exécutive adjointe
        
    • Directrice générale adjointe
        
    • Directeur exécutif adjoint de
        
    • Directeur exécutif adjoint chargé
        
    • Directeur général adjoint de
        
    • au Directeur exécutif adjoint
        
    • du Directeur général adjoint
        
    • Vice Président
        
    le Directeur exécutif adjoint de la Coalition y a participé; UN وقد حضر نائب المدير التنفيذي للائتلاف الاجتماع المذكور؛
    Ces plans sont approuvés par le Directeur exécutif adjoint compétent. UN ويوافق على هذه الخطط نائب المدير التنفيذي المختص.
    Le Directeur exécutif est secondé par le Directeur exécutif adjoint, qui est habilité à exercer en son nom toutes ses fonctions. UN ويساعد نائب المدير التنفيذي المدير التنفيذي في أداء مهام عمله ويعمل بالنيابة عنه في أداء جميع مهامه.
    En réponse à une question d'une délégation, le Directeur général adjoint chargé de la gestion a expliqué brièvement le problème des postes non financés. UN 86 - وقدم نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، في رده على سؤال من أحد الوفود، شرحا وجيزا لمسألة الوظائف غير المموَّلة.
    En réponse à une question d'une délégation, le Directeur général adjoint chargé de la gestion a expliqué brièvement le problème des postes non financés. UN 86 - وقدم نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، في رده على سؤال من أحد الوفود، شرحا وجيزا لمسألة الوظائف غير المموَّلة.
    Le secrétariat de la gestion des risques de l'organisation se situe au sein du Bureau de la gestion du changement, qui relève de la responsabilité du Directeur exécutif adjoint à la gestion. UN وتقع أمانة إدارة المخاطر في المؤسسة ضمن مكتب إدارة التغيير الخاضع لإشراف نائب المدير التنفيذي لشؤون لإدارة.
    Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unis pour la population UN نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Elles ont souhaité la bienvenue à Geeta Rao Gupta, nouvelle Directrice générale adjointe des programmes. UN ورحبوا بالسيدة غيتا راو غوبتا، بصفتها نائب المدير التنفيذي الجديد لشؤون البرامج.
    le Directeur exécutif adjoint (programmes) a présenté les rapports sur les moyens d'assurer la survie, la protection et le développement de l'enfant en Afrique et sur l'Initiative de Bamako. UN وقدم نائب المدير التنفيذي للبرامج التقريرين المتعلقين بكفالة بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا ومبادرة باماكو.
    le Directeur exécutif adjoint de l'UNOPS a fait de brèves observations. UN وقدم نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقا موجزا.
    le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. UN وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية.
    le Directeur exécutif adjoint et le Directeur des services juridiques se sont joints à lui. UN وانضم إليه على المنصة نائب المدير التنفيذي للمكتب، ومستشاره العام.
    le Directeur exécutif adjoint et le Directeur des services juridiques se sont joints à lui. UN وانضم إليه على المنصة نائب المدير التنفيذي للمكتب، ومستشاره العام.
    le Directeur exécutif adjoint assiste le Directeur exécutif dans l'exercice de ses fonctions. UN ويساعد نائب المدير التنفيذي المدير التنفيذي في أداء مهام عمله.
    Il se compose de directeurs de divisions et de représentants des bureaux hors siège et il est présidé par le Directeur général adjoint à la gestion. UN ويضم مجلس إدارة المشروع مديري الشعب وممثلين ميدانيين ويرأسه نائب المدير التنفيذي للإدارة.
    Elle a approuvé sans réserve les domaines prioritaires décrits par le Directeur général adjoint. UN وقال إنه يوافق تماما على المجالات ذات الأولوية على النحو الذي وصفها به نائب المدير التنفيذي.
    le Directeur général adjoint chargé des opérations a présenté les rapports. UN وعرض تلك التقارير نائب المدير التنفيذي لشؤون العمليات.
    La responsabilité est décentralisée en faveur du Directeur exécutif adjoint et des Directeurs des divisions régionales. UN وتم تحويل مسؤولية ذلك إلى مسؤولية لا مركزية بنقلها إلى نائب المدير التنفيذي ومديري الشعب ومديري الأقاليم.
    Karin Sham Poo, Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unies pour l’enfance UN كارين شام بوو، نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Elles ont souhaité la bienvenue à Geeta Rao Gupta, nouvelle Directrice générale adjointe des programmes. UN ورحبوا بالسيدة غيتا راو غوبتا، بصفتها نائب المدير التنفيذي الجديد لشؤون البرامج.
    Directeur exécutif adjoint chargé des politiques et des programmes, ONU-Femmes UN نائب المدير التنفيذي للسياسات والبرامج، هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    le Directeur général adjoint de l’UNICEF fait une déclaration. UN وأدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Le Directeur rend compte au Directeur exécutif adjoint et responsable des opérations. UN مدير الشعبة مسؤول أمام نائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة
    Ces deux éléments ont fait l'objet d'observations liminaires de la part du Directeur général adjoint, M. Martin Mogwania, avant d'être présentés par le Contrôleur. UN وأدلى نائب المدير التنفيذي السيد مارتن موغوانجا بملاحظات استهلالية بشأن البندين معا، قبل قيام المراقب المالي بعرضهما.
    Je suis le Vice Président, je peux tout faire ! Open Subtitles , أنا نائب المدير التنفيذي ! يمكنني فعل أيّ شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus