"نبحث" - Traduction Arabe en Français

    • cherche
        
    • chercher
        
    • recherche
        
    • nous
        
    • trouver
        
    • cherchait
        
    • cherchions
        
    • cherché
        
    • notre
        
    • regarder
        
    • regarde
        
    • retrouver
        
    • cherchons-nous
        
    • cherches
        
    • fouiller
        
    On cherche un lien entre ce type qui pose les questions et les victimes qu'on a. Open Subtitles نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل
    On cherche toujours un second tueur. [ Tėlėphone qui vibre ] [ Bip] C'est Jorge. Open Subtitles لذا فنحن مازلنا نبحث عن القاتل الثاني انه خورخي ، انه هو
    nous devons chercher des moyens créatifs de stabiliser cette situation et de mettre fin aux meurtres, destructions et souffrances à grande échelle. UN ويجب أن نبحث عن وسائل إبداعية لإعادة الاستقرار إلى العراق ووضع حد لأعمال القتل والتدمير والمعاناة واسعة النطاق.
    L'Afrique du Sud elle-même a perdu plusieurs de ses ressortissants, et nous sommes toujours à la recherche d'un grand nombre de disparus. UN وخسرت جنوب أفريقيا ذاتها عددا من مواطنيها ونحن ما زلنا نبحث عن العديد من الأشخاص الذين ما زالوا في عداد المفقودين.
    nous cherchons des partenaires du développement pour lancer des projets sur la violence domestique en Ouganda; UN وإننا نبحث عن شركاء في التنمية لتنفيذ مشاريع لمكافحة العنف المنزلي في أوغندا.
    nous devons trouver des moyens pour faire en sorte que les efforts multilatéraux et les autres contributions opèrent plus efficacement. UN وينبغي لنا أن نبحث عن سبل تؤدي إلى زيادة فعالية الجهود المتعددة الأطراف والمساهمات الأخرى معاً.
    On cherchait un abri. T'as de la chance qu'on soit là. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    On cherche un TSLP, un tireur en série longue portée. Open Subtitles نحن نبحث عن ق.م.ط.ا قاتل متسلسل طويل المدى
    Je cherche autre chose. Une noix de coco coupée en deux. Open Subtitles نبحث عن شيء آخر إنّها جوزة هند مقسومة نصفَين
    On cherche où ils ont pu se croiser, ou prendre quoi qu'ils aient pris. Open Subtitles نبحث عن متى قد يكونوا التقوا أو يكون التقط ما التقطوه
    Ok, on va penser à ça, mais en attendant, on va chercher un appartement pour toi. Open Subtitles حسناً، دعنا نحتفظ بذلك، ولكن في غضون ذلك، دعنا نبحث عن شقة لك.
    Donc, mon cousin et moi, on a commencé à chercher dans les États voisins. Open Subtitles لذا أنا وقريبي بدانا نبحث في الاعلانات الصغيره في الولابات المجاورة
    nous avons passé toute notre vie à chercher notre destinée, et j'ai enfin la réponse. Open Subtitles أنتِ وأنا أمضينا حياتنا بأكملها نبحث عن قدرنا، وأنا أملك الجواب أخيرًا.
    C'est possible qu'on soit à la recherche du vrai Tueur Privilégié. Open Subtitles هذا ممكن ربما نكون نبحث عن القاتل ذو الإمتيازات
    On peut émettre un avis de recherche, mais les plaques ont dû être changées. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ نبحث, لكن على الأرجح تم تبديل اللوحات الأن
    nous étudions les questions de population aux États-Unis pour veiller à ce que nos propres programmes soient conformes au consensus international. UN وإننا نبحث في الولايات المتحدة مسائل السكان لنكفل أن تكون برامجنا متسقة مع التوافق الدولي في اﻵراء.
    Et à l'évidence, si vous ne pensez pas qu'elle a les capacités pour ça, je vais trouver un autre coach. Open Subtitles ومن الواضح أنك إذا كنت تعتقد أنها لا تمتلك المهارات للنجاح فسوف نبحث عن مدرب آخر
    On ne cueillait pas des fleurs, on cherchait des champignons. Open Subtitles لم نكن اختيار الزهور. كنا نبحث عن الفطر.
    Je suis vraiment désolée, mais nous avons trouvé ce que nous cherchions et nous sommes déjà très en retard, alors merci d'être venus. Open Subtitles عذرا، الجميع، يبدو أننا جدت ما نحن نبحث عن ونحن من الوقت ل اليوم، لذلك شكرا مرة أخرى.
    - On t'a longtemps cherché. - Eh bien, vous m'avez trouvé. Open Subtitles كنا نبحث عنك لفترة طويلة حسناً , لقد وجدتماني
    On cherche quelque part entre notre actuel arrondissement scolaire et le Costa Rica . Open Subtitles نحن نبحث في مكان بين حي مدرستنا الحالية او كوستا ريكا
    Au moins, dis-nous où ne pas regarder. Open Subtitles أقلُّه بوسعك إخبارنا أين يتعيّن ألّا نبحث.
    Peux-tu au moins me dire ce qu'on regarde ? Open Subtitles هل يمكن على الأقل تقول لي ما نحن نبحث في هنا؟
    Si ce n'était pas de ta faute, Sharice, et qu'il s'était juste enfui, pourquoi t'es-tu enfuie toi aussi, à nous faire chier pendant 12 heures pour retrouver ton gros cul? Open Subtitles لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟
    A part le genre, que cherchons-nous pendant le voir-dire ? Open Subtitles ما عدا جنس المُحلف ما الذي نبحث عنه ايضاً اثناء الإستجواب ؟
    Que tu cherches une planète, comme toi et moi, nous pouvons chercher un nouvel endroit pour vivre, une nouvelle maison. Open Subtitles انهم يبحثون عن كوكب كما نبحث نحن عن المنازل كمنزلب جديد او شئ من هذا القبيل
    Vous êtes sur une propriété privée, ce qui nous autorise à fouiller votre véhicule. Open Subtitles انت في منزل خاص لذلك لدينا سبب محتمل كي نبحث سيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus