"نبيع" - Traduction Arabe en Français

    • vendre
        
    • vend
        
    • vendons
        
    • vendait
        
    • vendu
        
    • vende
        
    • vendra
        
    • vends
        
    • vendrons
        
    - Je pense que nous allons finalement vendre le nombre d'unités que nous voulions. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نبيع في نهاية المطاف عدد الوحدات التي نريدها.
    On ne fait pas que vendre de la sauce barbecue. On développe notre marque. Open Subtitles نحن لا نبيع صلصتنا للباربيكيو فحسب هنا نحن نطور علامتنا التجارية
    On est une équipe qui vend ses vélos pour des médocs. Open Subtitles نحن فريق دراجات نبيع دراجاتنا من أجل شراء منشطات
    Alors on ne vend pas l'entreprise, en tout cas pas maintenant et pas pour ce prix. Open Subtitles إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر
    Oh, non, non, non monsieur, nous ne vendons pas d'énormes sandwichs. Open Subtitles كلاّ، لا، لا يا سيدي، لا نبيع الساندويتش الإيطالي.
    Pourquoi pas vendre de la drogue ou se prostituer et donner cet argent-là ? Open Subtitles لم لا نتاجر بالمخدرات و نبيع أجسادنا ثم نتبرع بتلك النقود؟
    Avec mon frère, nous avons décidé de la vendre au tarif qu'avait fixé notre père. Open Subtitles لكن أنا و أخي قررنا أن نبيع القطعة بالسعر الذي وضعه أبي
    C'est lui qui a eu I'idée de vendre en gros pour passer I'hiver tranquille. Open Subtitles كانت فكرته أن نبيع و نحني الأموال الكافية للمرور بفصل الشتاء
    Jane disait qu'on devrait vendre a un couple avec enfants... Open Subtitles تقول جين، علينا أن نبيع البيت لعائلة كبيرة.
    L'idée n'est pas de vendre le patrimoine ni de se limiter à la participation de l'Etat. UN إننا لا نريد أن نبيع تراثنا، ولا نريد فقط مشاركة الدول.
    Nous ne pouvons pas privatiser nos forêts, ni vendre des certificats de carbone comme si les forêts avaient pour seule fonction d'absorber le dioxyde de carbone. UN يجب ألا نعمل على خصخصة غاباتنا؛ ويجب ألا نبيع سندات الكربون، كما لو كان الدور الوحيد للغابات هو امتصاص ثاني أكسيد الكربون.
    On ne vend pas de médicaments, juste des menus, donc le seul mensonge tu auras à dire c'est qu'on imprime sur du papier recyclé. Open Subtitles ونحن لا نبيع أي أدوية قوائم المطاعم فحسب لذا الكذبة الوحيدة التي ستقوليها أننا نطبعها على ورق مُعاد تصنيعه
    Si on ne vend pas le bar... on a besoin d'eux pour nettoyer nos toilettes et nous servir la bière. Open Subtitles إذا كنا لن نبيع هذه الحانة.. سنحتاجهم على الاقل هنا لينظفو حماماتنا و يقدموا الجعة لنا
    Il y a un malentendu. On vend pour notre église. Open Subtitles هناك سوء تفاهم نحن نبيع اشياء لصالح كنيستنا
    On vend des couvertures. On a encore besoin de l'argent. Open Subtitles عادة نبيع أغطية في المدينة لأننا بحاجة للمال
    Généralement on le vend seulement aux putes et aux pretres. Open Subtitles نحن نبيع في العادة إلى سماسرة الفحشاء والرعاة.
    Soit nous vendons ces huit parcelles, soit la banque se chargera de vendre tout notre ranch. Open Subtitles نحن على وشك أن نبيع هذه ال8 أقسام أو سيقوم البنك ببيع الأرض كلها
    Si c'est le cas, vendons des billets, que je puisse arrêter les discours. Open Subtitles في هذه المرحلة يجب ان نبيع التذاكر لأتمكن من توقيف خطاباتي
    On aurait l'air de quoi si on te vendait nos chansons pour ton truc de streaming alors qu'Empire est en train de couler, mec ? Open Subtitles أعني, ماذا نبدو لك و نحن نبيع لك قوائمنا ؟ من أجل خدمة البث الخاصة بك
    On remettra des fonds dès qu'on aura vendu des actions. Personne n'est plus sage. Open Subtitles سنستبدل الصناديق ما إن نبيع بعض الأسهم ولن يعرف أحد
    Tu veux que je vende un véhicule volé au gouvernement ? Open Subtitles حسناَ ما قولك ؟ نبيع مركبة مسروقة للحكومة ؟
    A ceux qui ont les moyens, on vendra l'implant comme une amélioration de leurs facultés. Open Subtitles لمن يمكنهم تحمل تكاليفها سوف نبيع عملية الزرع وكأنها ترقية وتطوير لمخهم
    Ne vends pas ta candidature à découvert. On a tant de choses en commun. Open Subtitles دعنا لا نبيع حملاتنا مسبقاً هيا، لدينا مناطق مشتركة
    Et que peu-être nous vendrons la maison sur la plage, pour déménager dans le désert, Open Subtitles في النهاية ، ربما نبيع المنزل ننتقل للصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus