"نبيعه" - Traduction Arabe en Français

    • vendre
        
    • on vend
        
    • vendait
        
    • revendre
        
    • nous vendons
        
    • vendra
        
    • vendions
        
    • On la vend
        
    On n'a plus d'endroit où rentrer, rien à vendre, et pas une seule tête à nous. Open Subtitles ‫لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ‫ولا جوائز نفتخر بها
    On est dans le rouge jusqu'au cou. On doit vendre. Open Subtitles المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه
    Mais cela ne signifie pas que nous devons vendre à n'importe qui. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد
    La seule chose qu'on vend vraiment, c'est ces vitamines bizarres qui suggèrent vaguement qu'elles t'aident au lit. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي
    Le plateau a 4 ou 5 décors en rotation, en fonction de ce qu'on vend. Open Subtitles إنه مسرح مستدير به من أربع إلى خمس مواقع مستديرة. هذا يعتمد على ما نبيعه فى وقتٍ ما
    Les gens parlaient de la publicité, mais ils ignoraient ce qu'on vendait. Open Subtitles الناس تحدثوا عن الاعلان، لكن أغلبهم لم يعرفوا مالذي كنا نبيعه.
    Ne joue pas à ce jeu, il faut qu'on t'achète quelque chose... qu'on peut revendre à d'autre gens à un prix plus élevé. Open Subtitles حسناً اذا كنت تريد ان تلعب هذه اللعبة .. نحن نريد ان نشتري منك شيئا . نستطيع ان نبيعه على اشخاص أخرين بسعر اعلى
    Hier, c'était l'effondrement des systèmes financiers mondiaux; aujourd'hui, c'est celui des marchés qui achètent le peu que nous vendons. UN فبالأمس، كان انهيار الأنظمة المالية العالمية؛ واليوم، انهيار الأسواق التي تشتري القليل الذي نبيعه.
    J'ai mis des gommettes sur tout ce qu'on va vendre. Open Subtitles إذاً، لقد وضعت ملصق على كل ما نريد أن نبيعه
    Tu veux vendre ? on vend. Open Subtitles اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه
    On n'a rien à leur vendre. Open Subtitles نحن لا نملك شيئا نبيعه اياهم الآن لقد قضي علينا
    Nous pourrions vendre ça sur des plateaux tout autour du magasin, comme dans les expositions universelles. Open Subtitles يمكننا أن نبيعه في الأطباق بكل انحاء المتجر, كما في المعارض العالمية.
    S'il n'y a rien à vendre, tirons profit de ce qu'on ne peut vendre. Open Subtitles إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه
    Mais pour le vendre au plus offrant, il y a que le marché noir. Open Subtitles و للحصول على أعلى سعر يتوجب علينا أن نبيعه في السوق السوداء
    Un film qu'on ne doit pas vendre avant d'aller au festival. Open Subtitles فيلم لا يجب أن نبيعه قبل الذهاب للمهرجان
    Avec l'interface graphique et le système qu'ils ont, ce qu'on vend à IBM a l'air d'avoir dix ans de retard. Open Subtitles الرسومات ونظام التشغيل الموجودان فيه لقد قاموا بجعل ما نبيعه لآي بي ام يبدو وكأنه من العقد الفائت
    C'est le nom d'un petit taser qu'on vend au travail pour abattre les kangourous. Open Subtitles وهو اسم مسدس للصعق صغير نبيعه بالمتجر لصيد حيوانات الكنغر
    Si on lui vendait pas la maison, il allait te le dire. Open Subtitles .. قال أنه لو لم نبيعه المنزل فسوف يخبرك
    - ll faut pas se dégonfler. - On pourra jamais les revendre, elles sont numérotées. Open Subtitles دعنا نحصل عليه إذاً - لكننا لا نستطيع أن نبيعه ، إنهم جميعا معدودون -
    Tout ce que nous vendons, c'est ce que les gens veulent vraiment - la famille. Open Subtitles كل ما نبيعه هو فقط ما يريدونه الناس .عائلة
    Je te garantis qu'on ne le vendra pas si on ne le montre pas. Open Subtitles اوكد لك أننا لن نبيعه اذا لم نعرضه
    Ça me rappelle le Crocodillo que nous vendions avant. Open Subtitles يذكرني بالكورندو كنا نبيعه ذات يوم.
    On la vend, hein ? Open Subtitles سوف نبيعه ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus