On n'a plus d'endroit où rentrer, rien à vendre, et pas une seule tête à nous. | Open Subtitles | لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ولا جوائز نفتخر بها |
On est dans le rouge jusqu'au cou. On doit vendre. | Open Subtitles | المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه |
Mais cela ne signifie pas que nous devons vendre à n'importe qui. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد |
La seule chose qu'on vend vraiment, c'est ces vitamines bizarres qui suggèrent vaguement qu'elles t'aident au lit. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي |
Le plateau a 4 ou 5 décors en rotation, en fonction de ce qu'on vend. | Open Subtitles | إنه مسرح مستدير به من أربع إلى خمس مواقع مستديرة. هذا يعتمد على ما نبيعه فى وقتٍ ما |
Les gens parlaient de la publicité, mais ils ignoraient ce qu'on vendait. | Open Subtitles | الناس تحدثوا عن الاعلان، لكن أغلبهم لم يعرفوا مالذي كنا نبيعه. |
Ne joue pas à ce jeu, il faut qu'on t'achète quelque chose... qu'on peut revendre à d'autre gens à un prix plus élevé. | Open Subtitles | حسناً اذا كنت تريد ان تلعب هذه اللعبة .. نحن نريد ان نشتري منك شيئا . نستطيع ان نبيعه على اشخاص أخرين بسعر اعلى |
Hier, c'était l'effondrement des systèmes financiers mondiaux; aujourd'hui, c'est celui des marchés qui achètent le peu que nous vendons. | UN | فبالأمس، كان انهيار الأنظمة المالية العالمية؛ واليوم، انهيار الأسواق التي تشتري القليل الذي نبيعه. |
J'ai mis des gommettes sur tout ce qu'on va vendre. | Open Subtitles | إذاً، لقد وضعت ملصق على كل ما نريد أن نبيعه |
Tu veux vendre ? on vend. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه |
On n'a rien à leur vendre. | Open Subtitles | نحن لا نملك شيئا نبيعه اياهم الآن لقد قضي علينا |
Nous pourrions vendre ça sur des plateaux tout autour du magasin, comme dans les expositions universelles. | Open Subtitles | يمكننا أن نبيعه في الأطباق بكل انحاء المتجر, كما في المعارض العالمية. |
S'il n'y a rien à vendre, tirons profit de ce qu'on ne peut vendre. | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه |
Mais pour le vendre au plus offrant, il y a que le marché noir. | Open Subtitles | و للحصول على أعلى سعر يتوجب علينا أن نبيعه في السوق السوداء |
Un film qu'on ne doit pas vendre avant d'aller au festival. | Open Subtitles | فيلم لا يجب أن نبيعه قبل الذهاب للمهرجان |
Avec l'interface graphique et le système qu'ils ont, ce qu'on vend à IBM a l'air d'avoir dix ans de retard. | Open Subtitles | الرسومات ونظام التشغيل الموجودان فيه لقد قاموا بجعل ما نبيعه لآي بي ام يبدو وكأنه من العقد الفائت |
C'est le nom d'un petit taser qu'on vend au travail pour abattre les kangourous. | Open Subtitles | وهو اسم مسدس للصعق صغير نبيعه بالمتجر لصيد حيوانات الكنغر |
Si on lui vendait pas la maison, il allait te le dire. | Open Subtitles | .. قال أنه لو لم نبيعه المنزل فسوف يخبرك |
- ll faut pas se dégonfler. - On pourra jamais les revendre, elles sont numérotées. | Open Subtitles | دعنا نحصل عليه إذاً - لكننا لا نستطيع أن نبيعه ، إنهم جميعا معدودون - |
Tout ce que nous vendons, c'est ce que les gens veulent vraiment - la famille. | Open Subtitles | كل ما نبيعه هو فقط ما يريدونه الناس .عائلة |
Je te garantis qu'on ne le vendra pas si on ne le montre pas. | Open Subtitles | اوكد لك أننا لن نبيعه اذا لم نعرضه |
Ça me rappelle le Crocodillo que nous vendions avant. | Open Subtitles | يذكرني بالكورندو كنا نبيعه ذات يوم. |
On la vend, hein ? | Open Subtitles | سوف نبيعه ، أليس كذلك ؟ |