"نبيلاً" - Traduction Arabe en Français

    • noble
        
    • noblesse
        
    • nobles
        
    • galant
        
    • noblement
        
    • gentilhomme
        
    • un gentleman
        
    C'était très noble de ta part de le laisser gagner. Open Subtitles كان تصرفاً نبيلاً جداً منكَ أنْ تدعه يفوز
    Ce noble s'est battu contre ma famille durant la Fronde. Open Subtitles كان رجلاً نبيلاً, وحارب ضدّ عائلتي أثناء الثورة
    Un citoyen qui s'en prend à un noble enfreint le code de la chevalerie. Open Subtitles بالنسبة لرجل عامي أن يهاجم رجلاً نبيلاً هو إنتهاك لرمز الفرسان
    Mais allié à ma maison, tu aurais les deux, l'argent et la noblesse, pour te faire roi si tel était ton souhait. Open Subtitles لكن بالتحالف معي ستكون غنياً و نبيلاً لتجعل نفسك ملكاً إن أردت
    Ce n'est pas le moment de jouer les nobles âmes, d'accord. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟
    Non, pas besoin d'être galant. Open Subtitles لا، لست بحاجة أن تكون نبيلاً
    Il est même mort noblement, empêchant un roi déloyal d'empoisonner le royaume. Open Subtitles حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة
    À peine devenu gentilhomme, je dois voler un cheval. Open Subtitles لقد أصبحت سيداً نبيلاً أخيراً و أول مهمة لى هى أن أسرق حصاناً ؟
    Bon sang, si cet homme ne savait pas porter un costume ouvrir une porte, raconter une blague, être un gentleman. Open Subtitles لو لم يكن يعرف كيف يرتدي بدلة كيف يفتح باب ، يلقي النكات يكون نبيلاً
    En d'autres termes, nous ne souhaitons pas que quiconque se sente exclu de la réalisation d'un objectif aussi noble que le désarmement international. UN وبعبارة أخرى لا نريد أن يشعر أي كان بالاستبعاد فيما يخص هدفاً نبيلاً كالهدف المتمثل في نزع السلاح الدولي.
    Posséder un coeur noble fait de courage, une conduite irréprochable et une dévotion absolue à son Maître. Open Subtitles هو أن يملك قلباً نبيلاً من الشجاعة، سيرة حسنة وولاء مطلق للسيّد.
    C'est la nouvelle loi de votre Roi qui dépouille un véritable noble de sa dignité et entache la réputation de ceux qui furent les piliers de cette nation. Open Subtitles هذا هو قانون ملككم الجديد وجرّد رجلاً نبيلاً حقيقياً من مقامه العالي دنّس سمعة رجلٍ تعتبر عائلته كحجر الأساس في هذه الدولة
    Je pense qu'un noble est responsable de ce crime. Open Subtitles أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث
    Si les Anglais vous voient à cheval, s'ils voient que vous êtes un noble, ils s'attaqueront à vous en premier. Open Subtitles إذا رأك الأنجليز على ظهر الحصان إذا علموا أنك رجلاً نبيلاً سوف يقتلونك أولاً.
    Il est vrai que c'est un acte noble et généreux... mais ma récompense, c'est votre bonheur. Open Subtitles صحيح ، كان ليس انانياً ، وعملاً نبيلاً إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي مكافأتي الوحيدة ستكون سعادتك
    Un noble placé sur le trône par les romains. Open Subtitles رجلاً نبيلاً وضع علي العرش من قبل الرومانيين
    Il a beau ne pas être noble, son coeur l'est. Open Subtitles ربما لا يكون نبيلاً بالولادة لكن يمكنني أن اشهد بأن لديه قلب نبيلاً
    Devient noble celui que vous haïssiez et vil celui que vous adoriez. Open Subtitles وتعتبرونهُ نبيلاً فقط كان كرهكم كونهُ ردىء كان ما خدعكم
    Au moins quand vous mourrez, vous aurez fait quelque chose, quelque chose de noble. Open Subtitles على الأقل، حين تموت، تكون قد أنجزت شيئاً، شيئاً نبيلاً.
    Tu te dis ça parce que ça semble noble et important. Open Subtitles أظنك تقول لنفسك هذا , لان هذا يبدو نبيلاً و هاماً
    La décence a triomphé. Tu as fait ce qu'il fallait. Quelle noblesse! Open Subtitles الأدب قد إنتصر أخيراً إنّك قمت بالقرار الصّائب، لقد كنت نبيلاً
    Pour des types comme nous, c'est la même chose de vivre sous le régime des nobles ou des Japs. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين مثلنا نفس الشيء اذا عشت نبيلاً أو أصبحت محل للسخريه
    Il était tellement galant. Open Subtitles . لقد كان رجلاً نبيلاً
    - Merci pour votre aide. - Tu as agi noblement en venant. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لمساعدتي أنت فعلت شيئاً نبيلاً بالقدوم إلى هنا
    Je la gardais, mais puisque vous êtes un gentilhomme et tout ... Open Subtitles لقد كُنت أحميها لكن أرى أنك ... رجلاً نبيلاً و
    Je te retrouverai, te tirerai en face, comme un gentleman, et ce sera la fin de tout ça. Open Subtitles وأنا سأطُارك وأطٌلق النار في وجهك كـ سيداً نبيلاً وستكون هذه نهاية الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus