:: Grand Commandant de l'Ordre des Trois étoiles, République de Lettonie (1999) | UN | :: وسام الاستحقاق من ثلاث نجوم برتبة قائد جمهورية لاتفيا 1999 |
Et pendant qu'on rénovera ma chambre, je compte bien être logée dans un hôtel 4 étoiles. | Open Subtitles | وبينما يتم تجديد غرفة نومي أتوقع أن يتم استضافتي في فندق أربع نجوم |
Il a mis des étoiles au plafond... parce qu'il dormait ici. | Open Subtitles | لقد وضع نجوم فى سقف الخزانه لانه نام هنا |
On dit que les stars sont désagréables, mais pas du tout. | Open Subtitles | يقولون أن نجوم السينما ليست تعليما، ولكن هم، نعم. |
Après vous aurez une salle de répet et vous deviendrez de grandes rock stars. | Open Subtitles | وبعد ذلك سَتكونُ لدَيكَم غرفة للتدريب، لَتكونوا نجوم روكَ كبيرين جداً. |
Estimation des dépenses mensuelles pour 30 agents locaux répartis entre deux cuisines, pour la préparation des repas au camp Five star. | UN | الاحتياجات الشهرية المقدرة لـ 30 موظفا محليا لإعداد وجبات الطعام في ثلاثة مطابخ في معسكر الخمس نجوم. |
Dis-moi... les gens se transforment en étoile après leur mort ? | Open Subtitles | أخبرني هل يتحول الناس إلي نجوم بعد الموت ؟ |
Il a trois étoiles et demi dans le Guide de Springfield | Open Subtitles | حصل علة ثلات نجوم و نصف في دليل سبرينغفيلد |
Le repas sera servi dans un restaurant labellisé trois étoiles. | Open Subtitles | سيتم تقديم وجبة الغداء في مطعم بثلاث نجوم. |
Évidemment, si ce sont les étoiles d'Hollywood que vous aimez, notre théâtre récompensé est juste ici, où en juin | Open Subtitles | الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك حيث في يونيو |
Notre Voie Lactée a plus d'une centaine de ces vastes nuages, un endroit où le gaz et la poussière se condensent pour former de nouvelles étoiles et planètes. | Open Subtitles | لدى مجرتنا درب التبانة أكثر من مائة من هذه السحب الشاسعة, أماكن حيثُ يتكثفُ الغاز و الغبار لتكوين نجوم جديدة و كواكب. |
Décris-moi les quatre étoiles les plus intéressantes que tu vois. | Open Subtitles | دكتور صفي لي اربعة نجوم مثيرة للاهتمام حولك |
On ne sait pas quelles sont ces étoiles, du coup, on ne peut fixer la carte. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي نجوم هذه لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة |
Tu veux dire, comme celui qui a détruit l'hôtel cinq étoiles de Bilbao ? | Open Subtitles | هل تقصد مثل ذلك الذي دمر فندقنا بخمس نجوم في بلباو؟ |
Les étoiles dans le ciel noir tendent à rester dans leurs orbites et à ne jamais interférer entre elles. | Open Subtitles | نجوم سماء الليل يميلون إلى البقاء في مدارات ثابتة و ألا يتداخلوا مع بعضهم البعض |
J'ai acheté ma moto l'an dernier parce que vous la recommandiez. Elle avait 5 étoiles | Open Subtitles | اشتريت دراجة نارية في العام الماضي لانكم أوصيتم بها، وأعطيتوها خمس نجوم |
Certaines grandes stars du petit bain n'arrivent pas à nager la brasse dans le grand bain. | Open Subtitles | البعض هم نجوم كبار في القسم الثاني، لكنهم يفشلون عند اللعب في الأول |
On prend un café avec les stars d'une chorale rivale. | Open Subtitles | نجوم فرقتان غنائيتان متنافستان جالسين لنتناول القهوة ؟ |
J'ai entendu dire que les rock stars étaient de gros buveurs, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد سمعت أن نجوم الروك يشربون كثيرا ، أليس كذلك ؟ |
Tu pourrais aussi bien aller à l'audition pour "K-POP star". | Open Subtitles | ربما أمكنك ان تقدم لاختبار نجوم الغناء الكوري |
On est à 320 années-lumière de la Terre, sur une planète inconnue en orbite autour d'une étoile dans la constellation d'Orion. | Open Subtitles | نحن نبعد بـ 320 سنة ضوئية عن الأرض على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء |
En plus, on ne peut pas s'offrir des vedettes en été. | Open Subtitles | بالإضافة لايمكننا أن نغطي تكلفة نجوم مشهورين في الصيف. |
Médailles du Combat, Etoiles de Bronze, Coeur Pourpre, Coeur Pourpre, Coeur Pourpre. | Open Subtitles | ميداليات قتالية ، و نجوم برونزية قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى |
Non, vous serviez à divertir comme une vedette de télé-réalité. | Open Subtitles | لا، كان المقصود منك الترفيه مثل بعض نجوم تيفزيون الواقع. |
- C'est un acteur célèbre. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه. نجوم السينما، وإخوانه. |
Nous espérons que le représentant des États-Unis donnera les garanties que les prisons de Guantanamo et d'Abu Ghraib et autres centres de détention sont des hôtels de luxe à cinq étoiles. | UN | فقط كان يحدونا أمل كبير في أن نحصل من مندوب الولايات المتحدة الموقّر على ضمانات بأن غوانتانامو وسجن أبو غريب وغيرهما منتجعات سياحية من فئة الخمس نجوم. |
Des étoiles,des amas stellaires,des nébuleuses une fantastique chambre au trésor astronomique. | Open Subtitles | نجوم , بل مجموعات من النجوم , سديم إنها متحف كنوز فلكية كبيرة |