"نحن الإثنان" - Traduction Arabe en Français

    • nous deux
        
    • tous les deux
        
    • toi et moi
        
    • Nous sommes
        
    C'est nous deux. Nous sommes une équipe, pas vrai ? Open Subtitles قمنا بذلك نحن الإثنان نحن فريق، أليس كذلك؟
    On est que nous deux, on va glisser en pensant au troisième. Open Subtitles إذاً فإنه فقط نحن الإثنان ، لذا فقد ذهبنا . بالتأكيد أتمزق لغياب ثالثنا الروحى
    Peut-être pourrait-on trouver un moment pour discuter. bientôt, juste nous deux ? Open Subtitles ربّما بإمكاننا إيجاد وقت للتكلّم في وقت قريب , فقط نحن الإثنان ؟
    Après tout cela, Nous sommes toujours là, tous les deux. Open Subtitles بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان
    Car je peux te dire que s'il me surprend avec un autre mec, on est tous les deux morts. Open Subtitles لإنه لا يكترث بي إذا ما إستطاع أمساكي وأنا مع رجل أخر سيقتلنا نحن الإثنان
    C'est curieux, n'est-ce pas, qu'elle ait été attirée par nous deux ? Open Subtitles إنّه أمر مثير، صحيح؟ ما جلبته علينا نحن الإثنان
    rien... rien que nous deux seuls et loin de tout, juste à voir le monde. Open Subtitles نحن الإثنان وحدنا و بعيدا عن كل شيء نرى العالم فقط
    C'était quand la dernière fois qu'on a fait quelque chose ensemble, juste nous deux ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قمنا بأي شيء سويا؟ نحن الإثنان وحسب؟
    Allez, on peut s'en aller pour le week end, juste nous deux, ça sera romantique. Open Subtitles أرجوك. سوف نرتاح بعيدا في العطلة نحن الإثنان وحسب -إنه أمر رومانسي
    On examine ce dossier, juste nous deux, 12 heures, et puis on le remets. Open Subtitles سنعمل على تلك الملفات ، فقط نحن الإثنان لـ 12 ساعة ، ثم سنقوم بتسليمها
    Tu sais quoi, pourquoi tu ne nous accompagne pas toutes les deux, comme ça à la fin, tu pourras dire laquelle de nous deux est la meilleure. Open Subtitles اوه أتعلم لما لا تساندنا نحن الإثنان و عند النهاية تستطيع أن تقرر من الأفضل بيننا
    On serait juste, nous deux comme un couple en vacances. Open Subtitles أنا فقط أقول، أن نذهب نحن الإثنان كزوجان في عطلة بعيداً عن هذا المكان
    Donc 6 mois plus tard, Danny m'a fait une surprise et m'a emmené faire le tour des maisons pour ramasser des bonbons, juste nous deux. Open Subtitles لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي فقط نحن الإثنان
    La vrai différence entre nous deux est ce qui est arrivé après la brume. Open Subtitles الفرق الحقيقي بيننا نحن الإثنان هو ما حدث بعد خروجنا من الغبار.
    Mias je comprend, ce n'est plus juste nous deux maintenant. Open Subtitles إنني أعي أنه لم نعد نحن الإثنان فحسب
    Nous parlions de prendre des vacances cet été pour voyager. Juste nous deux. Pour rattraper le temps perdu. Open Subtitles تحدثنا عن أخد إجازة هذا الصيف للسفر، نحن الإثنان فقط للتعويض عن الوقت الضائع.
    Le courant passait bien parce qu'on était tous les deux académiciens. Open Subtitles لقد تقربنا من بعض ربما لأننا نحن الإثنان أكاديميان
    Maintenant on peut dire qu'on l'a enduré tous les deux. Open Subtitles الآن بامكاننا القول أننا مررنا به نحن الإثنان.
    Nous avons chacun un souhait, et nous en avons un troisième qui nous apportera du bien à tous les deux. Open Subtitles ثم ستكون هناك الثالثة لنتفق عليها نحن الإثنان
    Rangez ça avant qu'on nous arrête tous les deux. Open Subtitles ضعي ذلك جانبا قبل أن يتم القبض علينا نحن الإثنان
    toi et moi avons beaucoup en commun. Open Subtitles نحن الإثنان لدينا العديد من الأشياء المُشتركة.
    Nous sommes les seuls qui savons comment la garder en vie. Open Subtitles حسناً, نحن الإثنان فقط من نستطيع الحفاظ عليها هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus