"نشرب" - Traduction Arabe en Français

    • boire
        
    • boit
        
    • buvons
        
    • bu
        
    • buvait
        
    • boira
        
    • buvant
        
    • prendre
        
    • boirons
        
    • buvons-nous
        
    • prend
        
    Peut-être qu'on peut même aller boire un verre cette semaine. Open Subtitles اسمع، يمكننا أن نشرب معاً هذا الأسبوع ..
    On devait boire plus de sang pour achever le rituel. Open Subtitles تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس.
    Si vous m'invitiez en ami, on pourrait boire un verre. Open Subtitles إذا دْعوَتني مثل صديق يُمكنُ أَنْ نشرب سوياً
    Tu sais, on boit, on drague des femmes et ça devient plutôt chaud, alors... Open Subtitles انت تعرف نحن نشرب ونبحث عن النساء ونصبح مشاكسين جدا، لذلك
    Et on boit un vin à un million de dollars. Open Subtitles و الآن نحنُ نشرب خمرهُ الغالي المقدر بالملايين
    C'est la raison pour laquelle nous avons un certain nombre de problèmes dentaires - car nous ne buvons pas suffisamment de lait. UN ولأننا لا نشرب كمية كافية من الحليب نعاني من مشاكل الأسنان.
    Donc on oublie ça. On a juste bu tous les soirs. Open Subtitles لذا انسى الأمر لقد كُنا نشرب فقط كل ليلة
    On était dans la voiture, on écoutait de la musique, on buvait, et elle m'embrassait, puis tout d'un coup, elle a sorti un sac de coke, d'accord ? Open Subtitles كنا في السيارة نستمع الى الاغاني وكنا نشرب الخمر ، وكانت تقبلني ثم ، وقبل ان اشعر بذلك أخرجت كيساً من الكوكايين
    Que dirais-tu d'aller boire quelques verres ce soir ? Open Subtitles ما رأيك بأن نشرب قليلاً بعد العمل الليلة
    Pourquoi ne pas boire un truc moins fort comme un jus léger ? Open Subtitles لماذا لا نشرب شيئاً مذاقه ليس سيئاً إلى هذا الحد
    Très bien, nous devrions probablement ne pas boire les nôtres pour être sûrs. Open Subtitles حسنا ، ربما لم يكن ينبغي أن نشرب من كؤوسنا لنكون بخير
    On peut se boire un verre à l'occasion. Open Subtitles لـ نشرب سويّاً أو أيّ شيء آخر في وقت لاحق
    Je pense vraiment qu'on peut s'amuser sans boire. Open Subtitles أنا واثقة أننا نقدر أن نمرح بدون أن نشرب
    Nous devons boire des Magnum maintenant. Open Subtitles يجب أن نشرب الأن حقاً زجاجات نبيذ ذات السيقان الطويلة
    Je bois du café noir. On boit beaucoup de café noir. Open Subtitles نشرب القهوة دون إضافات نشرب الكثير، الكثير من القهوة
    On est les meilleurs des meilleurs. On boit du napalm et on pisse du feu. Open Subtitles نحن أفضل الجنود علي وجه الأرض نحن نشرب النابلم و نتبول النار
    Et maintenant, arrêtons de parler affaires, Mr. le Premier Ministre et buvons le premier verre d'eau de l'usine. Open Subtitles والآن ، دعونا نتوقف عن الحديث عن الأعمال ، سيدي رئيس الوزراء و نشرب الماء الأول من المصنع
    Pour débuter l'annuel jeu d'alcool de Yule, buvons pour décider si on le dit à Bo ou pas pour la boîte. Open Subtitles لنبدأ حفل الشراب السنوي لأعياد الميلاد يجب أن نشرب لنقرر هل سنخبر بو بشأن العلبة
    Il n'est que 17 h, mais... on a bu. Open Subtitles أعرف أن الساعة 5 فقط، لكننا كنا نشرب الكحول.
    On buvait des coups chez elle. Je bois pas. Open Subtitles لقد كنّا في منزلها، وكنّا نشرب الخمر، وأنا لا أشربه
    On gagnera des prix, on boira du champagne et on rendra beaucoup de gens heureux. Open Subtitles و سنربح الجوائز و نشرب الشامبانيا و نفعل الكثير من الخير للناس
    On porte juste des pantalons moulants en buvant des cafés. Open Subtitles نحن فقط نرتدي السراويل الضيقه و نشرب القهوه
    J'ai une bouilloire, on pourrait prendre le thé... Je suis morte de trac, pour demain. Open Subtitles لدي شاي , من الممكن ان نشرب شاي أن متوتره بشأن الغد
    Nous boirons plus tard. Open Subtitles قال فيتز ان تيدي كان يسأل عني، اذا اماه سوف نشرب لاحقا
    buvons-nous à la dame aux pieds blancs ? Open Subtitles هلا نشرب نخرب السيدة ذات الحذاء الأبيض؟
    Assieds-toi. On prend un chocolat au lait. Tu en veux? Open Subtitles اجلس, نحن نشرب الحليب بالشوكولاتة أتريد بعضاً منه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus