Peut-être qu'on peut même aller boire un verre cette semaine. | Open Subtitles | اسمع، يمكننا أن نشرب معاً هذا الأسبوع .. |
On devait boire plus de sang pour achever le rituel. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس. |
Si vous m'invitiez en ami, on pourrait boire un verre. | Open Subtitles | إذا دْعوَتني مثل صديق يُمكنُ أَنْ نشرب سوياً |
Tu sais, on boit, on drague des femmes et ça devient plutôt chaud, alors... | Open Subtitles | انت تعرف نحن نشرب ونبحث عن النساء ونصبح مشاكسين جدا، لذلك |
Et on boit un vin à un million de dollars. | Open Subtitles | و الآن نحنُ نشرب خمرهُ الغالي المقدر بالملايين |
C'est la raison pour laquelle nous avons un certain nombre de problèmes dentaires - car nous ne buvons pas suffisamment de lait. | UN | ولأننا لا نشرب كمية كافية من الحليب نعاني من مشاكل الأسنان. |
Donc on oublie ça. On a juste bu tous les soirs. | Open Subtitles | لذا انسى الأمر لقد كُنا نشرب فقط كل ليلة |
On était dans la voiture, on écoutait de la musique, on buvait, et elle m'embrassait, puis tout d'un coup, elle a sorti un sac de coke, d'accord ? | Open Subtitles | كنا في السيارة نستمع الى الاغاني وكنا نشرب الخمر ، وكانت تقبلني ثم ، وقبل ان اشعر بذلك أخرجت كيساً من الكوكايين |
Que dirais-tu d'aller boire quelques verres ce soir ? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نشرب قليلاً بعد العمل الليلة |
Pourquoi ne pas boire un truc moins fort comme un jus léger ? | Open Subtitles | لماذا لا نشرب شيئاً مذاقه ليس سيئاً إلى هذا الحد |
Très bien, nous devrions probablement ne pas boire les nôtres pour être sûrs. | Open Subtitles | حسنا ، ربما لم يكن ينبغي أن نشرب من كؤوسنا لنكون بخير |
On peut se boire un verre à l'occasion. | Open Subtitles | لـ نشرب سويّاً أو أيّ شيء آخر في وقت لاحق |
Je pense vraiment qu'on peut s'amuser sans boire. | Open Subtitles | أنا واثقة أننا نقدر أن نمرح بدون أن نشرب |
Nous devons boire des Magnum maintenant. | Open Subtitles | يجب أن نشرب الأن حقاً زجاجات نبيذ ذات السيقان الطويلة |
Je bois du café noir. On boit beaucoup de café noir. | Open Subtitles | نشرب القهوة دون إضافات نشرب الكثير، الكثير من القهوة |
On est les meilleurs des meilleurs. On boit du napalm et on pisse du feu. | Open Subtitles | نحن أفضل الجنود علي وجه الأرض نحن نشرب النابلم و نتبول النار |
Et maintenant, arrêtons de parler affaires, Mr. le Premier Ministre et buvons le premier verre d'eau de l'usine. | Open Subtitles | والآن ، دعونا نتوقف عن الحديث عن الأعمال ، سيدي رئيس الوزراء و نشرب الماء الأول من المصنع |
Pour débuter l'annuel jeu d'alcool de Yule, buvons pour décider si on le dit à Bo ou pas pour la boîte. | Open Subtitles | لنبدأ حفل الشراب السنوي لأعياد الميلاد يجب أن نشرب لنقرر هل سنخبر بو بشأن العلبة |
Il n'est que 17 h, mais... on a bu. | Open Subtitles | أعرف أن الساعة 5 فقط، لكننا كنا نشرب الكحول. |
On buvait des coups chez elle. Je bois pas. | Open Subtitles | لقد كنّا في منزلها، وكنّا نشرب الخمر، وأنا لا أشربه |
On gagnera des prix, on boira du champagne et on rendra beaucoup de gens heureux. | Open Subtitles | و سنربح الجوائز و نشرب الشامبانيا و نفعل الكثير من الخير للناس |
On porte juste des pantalons moulants en buvant des cafés. | Open Subtitles | نحن فقط نرتدي السراويل الضيقه و نشرب القهوه |
J'ai une bouilloire, on pourrait prendre le thé... Je suis morte de trac, pour demain. | Open Subtitles | لدي شاي , من الممكن ان نشرب شاي أن متوتره بشأن الغد |
Nous boirons plus tard. | Open Subtitles | قال فيتز ان تيدي كان يسأل عني، اذا اماه سوف نشرب لاحقا |
buvons-nous à la dame aux pieds blancs ? | Open Subtitles | هلا نشرب نخرب السيدة ذات الحذاء الأبيض؟ |
Assieds-toi. On prend un chocolat au lait. Tu en veux? | Open Subtitles | اجلس, نحن نشرب الحليب بالشوكولاتة أتريد بعضاً منه؟ |