On se tenait au milieu du cimetière à se crier dessus, devant des gens en deuil. | Open Subtitles | كنا في وسط المقبرة، نصرخ على بعضنا. كان يحيط أشخاص في حداد بنا. |
Maintenant, nous pouvons railler, crier et taper des pieds, mais ça change pas que si on donne pas ce gars ... | Open Subtitles | والآن بوسعنا أن نصرخ ونوبخونتحرك.. ولكن هذا لن يغير الحقيقةإلىأن نعطيالرجل.. |
A trois ou deux, trois et ensuite on crie ? | Open Subtitles | -عند ثلاثة، أو اثنان، ثلاثة، ثمّ نصرخ باسمه؟ |
On se crie dessus! On se crie pas dessus. | Open Subtitles | نحن نصرخ فى بعضنا البعض نحن لا نصرخ فى بعضنا البعض حقيقه |
Au cours d'une séance chez le psy avec ma mère, on n'arrêtait pas de hurler jusqu'à ce qu'elle dise : | Open Subtitles | أتذكر جلسة علاج مبكرة مع والدتي حيث كنا نصرخ على بعضنا البعض إلى أن قالت بدون تفكير |
Ca va finir avec toi et moi, courant à travers la jungle, en criant et en pleurant. | Open Subtitles | سينتهي بنا الأمر بالجري في الغابة نصرخ و نبكي. |
Mince, de mon temps on criait juste plus fort. | Open Subtitles | اوو عندما كنا صغارا كنا نصرخ بصوت اعلى |
Puis quand il arrive et qu'il l'a remet en marche, nous crions tous "Surprise !" | Open Subtitles | و من ثم عندما يدخل و يشعل الضوء نصرخ كلنا مفاجأة |
On a que hurlé, on l'a même pas attaqué tellement on avait peur de l'enerver | Open Subtitles | لم نبكي ولم نصرخ ولم نقم بإذياه لأننا كنّا خائفين من أن ندعه يحبط |
Je dis saoulons nous, trouvons des battes de baseball, parcourons les rues en hurlant le nom du Diable rouge jusqu'à ce qu'il sorte et qu'il se batte contre nous. | Open Subtitles | اظن بأنه يجب علينا التعاون نجد بعض مضارب كرة القاعدة ونتجول بالشوارع ونحن نصرخ اسم الشيطان الأحمر |
On enregistrera sans qu"on nous entende crier. | Open Subtitles | انه سيكون مثالي نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ |
Allons crier sur le mec du pressing qui a perdu ma chemise. | Open Subtitles | فلنذهب و نصرخ على صاحب المصبغة الذي اضاع قميصي |
J'ai une idée ! On pourrait crier "Papa" tous ensemble. | Open Subtitles | انتظر لدي فكرة يمكننا أن نصرخ معا أبي |
Les voisins nous ont entendus nous crier dessus, mais ils ne l'ont pas vue tomber toute seule. | Open Subtitles | وسمعنا الجيران نصرخ على بعض لكنهم لم يروها تتعثر من نفسها |
Je sais pas à propos de quoi on crie ! | Open Subtitles | انني لا ادري ما الذي نحن نصرخ حوله |
On se crie tout le temps dessus devant des inconnus. | Open Subtitles | نصرخ على بعضنا أمام الغرباء كل الوقت |
On se crie trop dessus. | Open Subtitles | نحن نصرخ في بعضنا البعض أكثر من اللازم. |
On a commencé à hurler et à balancer des trucs dans l'appartement. | Open Subtitles | و بعدها كنا نصرخ نحن الاثنان و نلقي الأشياء على بعضنا بالشقة |
C'est un dessin de nous en train de hurler ! | Open Subtitles | إنّها مجرّد صورةٍ لنا و نحن نصرخ |
Une minorité d'indésirables, criant dans le désert. | Open Subtitles | نحن أقلية من غير المرغوب فيهم نصرخ في البرية |
Quand on criait ? | Open Subtitles | عندمـآ كنا نصرخ ؟ |
Prenons un sujet, faisons-le dormir, couvrons-le de sang et de plumes de poulet, mettons-lui un pistolet dans la main et crions dans son oreille. | Open Subtitles | ماذا لو أحضرنا متطوعاً و أخضعناه للنوم، ثم نغطيه بالدم و ريش الدجاج و نضع سلاحاً في يده ثم نصرخ في أذنه |
Nous avons hurlé de peur et de joie. | Open Subtitles | طوال الليل نصرخ من الخوف والنور |
Je ne vais pas tout abandonner ce que nous avons construit et courir en hurlant dans les bois. | Open Subtitles | حسناً لن اترك كل شئ ورائي لقد بنينا كل هذا ومن ثم نتركه ونسير نصرخ في الفابات |
Il s'est levé d'un bond. Il hurlait. On n'en croyait pas nos yeux. | Open Subtitles | اخذ بالقفز، وكنا نصرخ غير مقتنعين بما يحدث |