"نلت" - Traduction Arabe en Français

    • eu
        
    • tiens
        
    • en ai
        
    • tenez
        
    Il a été rude avec tout le monde aujourd'hui. Vous avez eu le pire. Open Subtitles لقد تعامل بشكل حاد مع الكل، وانت ببساطة نلت النصيب الأكثر
    Entre amis... tu m'as eu, mais qu'est devenu le butin ? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    - Il l'est. J'ai eu les infos qu'il fallait. Open Subtitles إنّه مرتعب، وقد نلت المعلومة التي احتجناها.
    Je te tiens, cette fois. Mon Dieu ! Il nous rentre dedans. Open Subtitles لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا
    J'en ai assez, c'est fini. Open Subtitles لقد نلت ما فية الكفاية , ماثيو لقد انتهيت
    D'accord. Vous me tenez. J'ai caché une chose à mon mari. Open Subtitles حسناً، نلت مني أخفيت سراً عن زوجي
    Non pas que je me permette de juger, crois-moi. J'ai moi-même eu assez de soucis avec les femmes récemment. Open Subtitles ليس بمنطلق الانتقاد، صدّقني فقد نلت نصيبي مِنْ متاعب فتاة مؤخّراً
    Tu en as assez eu pour toute une vie. Open Subtitles لا حديث عن الشركة. نلت كفايتك من ذلك لحياة كاملة.
    J'ai eu mon lot d'injonctions, mais celle-là m'a blessée. Open Subtitles لقـد نلت نصيبـي مـن أوامـر عدم الاقتراب لكـن هـذا بالذات يؤلـم
    Il y a un mois, J'ai eu l'honneur de sauver la vie d'un hussard polonais. Et vous savez quoi ? Open Subtitles قبل شهر، نلت شرف إنقاذ حياة جندي بولندي، أوتعلم أمرًا؟
    Vous aviez prévu d'attraper celui qui expérimentait sur des innocents, vous l'avez eu, point barre. Open Subtitles تم بعثك للإمساك بأيَّ كان الذي يجري التجارب على الأبرياء ولقد نلت منها , انتهى الأمر
    J'ai toujours ressenti le besoin d'aider les gens. Ce soir, j'ai eu cette chance. Open Subtitles شعرت دومًا بالحاجة لمساعدة الناس وأخيرًا نلت هذه الفرصة الليلة
    Oh, mon Dieu. Tu m'as eu é nouveau. Oui, je I'ai fait. Open Subtitles ـ ياإلهي لقد نلت مني مجدداً ـ أجل لقد فعلت، أنت لا تتعلم نهائياً، إنه لا يتعلم نهائياً
    Tu m'as eu cette fois, l'Hébreu, mais je reviendrai. Open Subtitles نلت مني هذه المرة أيها اليهودي لكني سأعود
    Vous en avez eu assez. Il est temps de combattre, vous m'entendez ? Open Subtitles لكن هذا ليس حقيقي، لقد نلت مايكفي والآن حان وقت القتال، هل تسمعني؟
    Je n'ai pas eu ce plaisir, Mlle... Open Subtitles لا أعتقد أنني قد نلت شرف لقائك من قبل يا آنسة
    C'est gentil de dire ça, mais je crois que j'ai eu ma dose pour aujourd'hui. Open Subtitles اشكرك على هذا، ولكني نلت ما يكفيني اليوم
    Je suis satisfait de vous avoir délivrés, et par conséquent, je me tiens pour payé. Open Subtitles وأنا، بانقاذك، ارتاح ضميرى وبتلك المسألة أحسب أننى نلت خير الجزاء
    Je vous tiens, toi et Wander. Open Subtitles لقد نلت منك ، لقد أعطيتنى ما أريده
    - J'en ai plein le cul Open Subtitles لا تعلميني كيفية الحديث لأي أحد. لقد نلت كفايتي.
    - Vous la tenez. - C'est bon, je la tiens. Open Subtitles ـ لقد نلت منها ـ حسنا، نلت منها فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus