Je le voudrais, mais vous savez... étant autrichien, je dois faire attention à la police. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع، لكنني كما تعرف، نمساوي يجب أن أحذر مع الشرطة |
Un vendeur croate avait intenté une action contre un acheteur autrichien aux fins du paiement du prix. | UN | رفع بائع كرواتي دعوى قضائية على مشتر نمساوي لمطالبته بأداء ثمن بضاعة. |
Le vendeur autrichien a intenté une action devant le tribunal de commerce de Zagreb contre l'acheteur croate, aux fins du paiement du prix. | UN | رفع بائع نمساوي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية ضد مشتر كرواتي لمطالبته بدفع ثمن بضاعة. |
En tchèque, avec résumé en anglais. Titre en français: La nouvelle loi autrichienne sur la procédure d'arbitrage. | UN | بالتشيكية مع ملخص بالإنكليزية. الترجمة العربية للعنوان: تشريع نمساوي جديد بشأن إجراءات التحكيم. |
Plus de 65 000 autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste. | UN | فلقد قتل النظام الوطني الاشتراكي أكثر من 65000 يهودي نمساوي. |
Ce contrat se chiffrait à ATS 190 millions. | UN | وبلغت قيمة العقد 000 000 190 شلن نمساوي. |
Un homme d'affaires autrichien et son complice ont été accusés ultérieurement d'infraction pénale. | UN | وفي وقت لاحق، اتُّهم رجل أعمال نمساوي وشريك له بارتكاب جريمة. |
Un acheteur allemand et un vendeur autrichien avaient conclu un contrat de vente d'une nouvelle automobile dotée de certains équipements supplémentaires. | UN | أبرم مشتر ألماني وبائع نمساوي عقدا لبيع سيارة جديدة مع معدات تكميلية معيّنة. |
Ces semelles ont été vendues à un fabricant autrichien qui a produit différents types de chaussures et les a commercialisées en Russie. | UN | وبيعت النّعال التي أنتجها المشتري الى صانع نمساوي أنتج منها عددا من الأحذية وسوّقها في روسيا. |
Le litige oppose un vendeur autrichien de denrées alimentaires à une entreprise française opérant dans le commerce des produits alimentaires et notamment du lait en poudre. | UN | نشأ نزاع بين بائع نمساوي للمواد الغذائية ومؤسسة فرنسية تعمل بتجارة المنتجات الغذائية ولا سيما اللبن البودرة. |
Un acheteur autrichien avait commandé de la poudre de tantale à un vendeur établi à Hong Kong et la commande mentionnait un échantillon. | UN | طلب مشتر نمساوي مسحوق تنتال من بائع في هونغ كونغ. وأشار الطلب إلى عينة. |
Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc. | UN | طلب مشترٍ ألماني من بائع نمساوي عشرين طناً من لحم الخنزير. |
Un vendeur autrichien avait accepté une commande concernant la fabrication, la livraison et l'installation d'un matériel de robinetterie dans un restaurant en Allemagne. | UN | قبل بائع نمساوي طلباً لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا. |
Un acheteur autrichien avait commandé au vendeur allemand un appareil de refroidissement répondant à des spécifications particulières en vue de l'utilisation spéciale qui devait en être faite dans une station d'épuration. | UN | طلب مشترٍ نمساوي من البائع الألماني جهاز تبريد طبقاً لمواصفات خاصة من أجل استخدامه المزمع الخاص في محطة معالجة مياه. |
Nous notons l'offre qui a été faite de mettre les locaux à la disposition de la Commission pour un schilling autrichien par an. | UN | لقد أحطنا علماً بعرض توفير المقر للجنة مقابل شلن نمساوي واحد سنوياً. |
D'autre part, selon le paragraphe 83 du rapport, il est contraire à l'ordre juridique d'interdire à un ressortissant autrichien de rentrer dans son propre pays. | UN | ومن ناحية أخرى، واستنادا إلى المادة 83 من التقرير، فإن منع مواطن نمساوي من العودة إلى وطنه يتنافى مع النظام القانوني. |
Un citoyen autrichien, qui vit sur la péninsule autrichienne. | Open Subtitles | نمساوي الجنسيّة، لكنّه يعيش في شبه الجزيرة النمساويّة |
C'est ma comédie musicale autrichienne préférée. | Open Subtitles | إنّها أفضل مسرحيّة موسيقيّة ذات أصل نمساوي عندي |
Né le 3 août 1943, nationalité autrichienne. Études à Vienne, La Haye et Moscou. | UN | من مواليد ٣ آب/أغسطس ١٩٤٣، نمساوي الجنسية، ودرس في فيينا ولاهاي وموسكو. |
Depuis 1963, plus de 50 000 autrichiens ont servi dans plus de 50 missions des Nations Unies à travers le monde. | UN | ومنذ عام 1963 خدم أكثر من 000 50 نمساوي في أكثر من 50 بعثة تابعة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم. |
Ce contrat se montait à ATS 168 millions. | UN | وبلغت قيمة العقد 000 000 168 شلن نمساوي. |
1. L'auteur de la communication est Franz Nahlik, citoyen autrichien résidant à Elsbethen (Autriche). | UN | ١ - صاحب البلاغ هو فرانز ناهليك وهو مواطن نمساوي مقيم في الزبيثن بالنمسا. |
Il était Australien, comme moi, mais j'avais été adoptée par une famille hollandaise. | Open Subtitles | كان نمساوي , أيضا كما كنت لكني قد تبنيت من قبل عائلة ألمانية |
En 2001, le Gouvernement fédéral a dépensé 779 millions de schillings (56,6 millions d'euros) dans le cadre de son offensive pour l'emploi. | UN | في عام 2001، أنفقت الحكومة الاتحادية ما مجموعه 779 مليون شلن نمساوي |