Nous soulignons également les problèmes particuliers que doivent affronter l'Afrique, les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral dans ce cadre. | UN | ونؤكد أيضا ما يشكله هذا بوجه خاص من تحديات لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
Nous reconnaissons néanmoins qu'il existe un fossé entre les pays les moins avancés et les pays industrialisés pour ce qui est de la répartition des ressources et du savoir-faire technologique. | UN | بيد أننا ندرك الهوة القائمة بين أقل البلدان نموا والبلدان الصناعية على صعيد توزيع الموارد والخبرة والدراية التكنولوجية. |
Les pays les moins avancés et les pays d'Afrique, en particulier, voient s'éloigner toujours davantage la possibilité de jouir des retombées bénéfiques de ces phénomènes; | UN | كما أن هذه الفوائد بعيدة عن متناول عدة بلدان، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية؛ |
Il importait d'accorder la priorité aux besoins des pays les moins avancés et des pays à faible couvert forestier. | UN | ويتعين، بصفة خاصة، إيلاء الأولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |
ii) CESAP - Organe spécial des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral : | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
En 2004, les montants alloués aux pays les moins avancés et aux pays à faible revenu s'élevaient à 86,4 millions et à 125,8 millions de dollars, respectivement. | UN | وفي عام 2004، بلغ ما أُنفق على أقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض 86.4 مليون دولار و 125.8 مليون دولار، على التوالي. |
12. Exécute les autres fonctions en rapport avec les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral que la Commission peut lui assigner occasionnellement. | UN | 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
12. Exécute les autres fonctions en rapport avec les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral que la Commission peut lui assigner occasionnellement. | UN | 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
Les pays les moins avancés et les pays en développement en général ne pourront réaliser une quelconque croissance économique si le problème de leur dette extérieure n'est pas résolu. | UN | إن أقل البلدان نموا والبلدان النامية لن تتمكن بشكل عام من تحقيق أي نمو اقتصادي ما لم يتم إيجاد حل لمشكلة ديونها. |
Un véritable esprit de partenariat entre les pays les moins avancés et les pays développés était la condition sine qua non de la réussite d'une telle entreprise. | UN | ويعدّ توافر روح الشراكة الحقيقية بين أقل البلدان نموا والبلدان المتقدمة النمو شرطاً أساسياً للنجاح. |
Ces échecs ont été plus fréquents dans les pays les moins avancés et les pays de l'Afrique subsaharienne. | UN | وسجل أكبر عدد من حالات انهيار النمو هذه في أقل البلدان نموا والبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Les pays les moins avancés et les pays sans littoral, qui doivent faire face à une forte hausse du coût des transports, sont touchés de plein fouet. | UN | على أن البلدان الأشد تضررا هي أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية التي تواجه زيادات كبرى في تكاليف النقل. |
ii) Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
Réunion officieuse sur les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral | UN | الاجتماع غير الرسمي المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية |
Rapport sur les questions ayant trait aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral | UN | تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية |
De même, nous soutenons la nécessité de prêter une attention spéciale aux besoins des petits États insulaires en développement, des pays les moins avancés et des pays sans littoral. | UN | وبشكل مماثل، نحن نؤيد الحاجة إلى الاهتمام الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية. |
Des dispositions spéciales devront être prises, dans le cadre du Cycle de Doha, pour préserver les intérêts des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral. | UN | وينبغي النص على أحكام خاصة لحماية مصالح البلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية في جولة الدوحة. |
Notant avec appréciation les efforts déployés par la CNUCED en faveur des pays les moins avancés et des pays enclavés, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير ما تبذله الأونكتاد من جهود من أجل البلدان الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية، |
En 2006, les montants alloués aux pays les moins avancés et aux pays à faible revenu s'élevaient à 92,2 millions et à 127,9 millions de dollars, respectivement. | UN | وفي عام 2006، كانت المبالغ المنفقة على أقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض 92.2 مليون دولار و 127.9 مليون دولار على التوالي. |
Elles étaient d'accord pour que les ressources de base soient allouées de préférence aux pays les moins avancés et aux pays à faible revenu. | UN | واتفق الأعضاء على أنه ينبغي إيثار أقل البلدان نموا والبلدان منخفضة الدخل في توزيع الموارد الأساسية. |
Rapport du Secrétaire général sur les flux d'investissements étrangers directs vers les pays les moins développés et les pays en développement non africains | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير اﻷفريقية. |
Simultanément, la plupart des pays en développement, particulièrement les pays les moins avancés et ceux de l’Afrique subsaharienne, continueront à avoir besoin de l’APD. | UN | وفي الوقت نفسه، سوف يظل معظم البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية جنوبي الصحراء الكبرى، بحاجة إلى المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Du point de vue géographique, l'accent sera mis sur les PMA et les pays qui ont des besoins particuliers. | UN | وينصب التركيز الجغرافي على أقل البلدان نموا والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة. |
pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement | UN | البرنامج الفرعي :٦ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |