Noël, le fou à qui j'ai donné à boire, il a habité chez nous presque un an. | Open Subtitles | اتعرف هذا الشخص المجنون , نول الذى اعطيته ماء الليلة الماضية ؟ عاش فى منزلنا مايقرب الى سنة |
Je passe des heures là-dedans à entendre Noël hurler. | Open Subtitles | كنت فى غرفة الانتظار لساعات استمع الى نول يصرخ |
Je te le dis, Noel, je ne vais pas être intimidé par Spencer Hastings de nouveau. | Open Subtitles | انا اخبرك نول,لا اريد ان يتم تخويفي من سبنسر هاستينق مرة اخرى, |
Elle a dit quelque chose qui m'a aidé quand Noel m'a brisé le coeur. | Open Subtitles | لقد قالت لي كلاماً ساعدني كثيراً عندما كان (نول) يحطم فؤادي |
Alors la nuit dernière, on a enterré le corps de Carter dans le cimetière de Knoll, et c'était des mois assez étranges. | Open Subtitles | (دفنا جثه كارتر في المقبره في حي (نول كانت شهرين غريبه |
L'Année internationale de l'espace n'aura été utile que si nous accordons aux activités régionales et nationales l'attention qui leur est due. | UN | ونود بهذه المناسبة أن نثير انتباه اللجنة الى أن انعكاسات السنة الدولية للفضاء لن تكون هادفة إذا لم نول اهتماما بالغا وبصفة مسترسلة لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية لكل بلد. |
Ce régime a été renversé en 1970 par un coup d'état dirigé par le général Lon Nol qui est devenu Président de la nouvelle République khmère. | UN | وأطيح بذلك النظام سنة 1970 عند حدوث انقلاب عسكري بقيادة الجنرال لون نول الذي أصبح رئيس جمهورية الخمير الحديثة النشأة. |
Dis-leur que le vieux Noll viendra en personne et que leurs doléances seront entendues, j'en donne ma parole. | Open Subtitles | وأخبرهم أن (نول) سوف يأتي إليهم بنفسه وسوف يسمع لكل شكواهم وهذا وعد مني |
Tu as deux minutes, Knowle. | Open Subtitles | أنت عندك دقيقتان، نول. |
Toutes nos vies, toutes nos possibilités, tous nos choix sont tous tissés ensemble dans l'étoffe de l'histoire sur le métier à tisser du destin. | Open Subtitles | جميع حيواتِنا، جميع الاحتمالات، وكلّ إختياراتنا مَنسوجة معاً في نسيج التاريخ على نول القدَر. |
Je suis pressé, Noël C'est le même gars ou pas? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إنتظار، نول. هو لا يستطيع الإنتظار. |
"Alexandre Dmitri et Noël Hodges, | Open Subtitles | في قضية الولاية ضد الكسندر دمتري و نول هودجز |
Tu te rappelles Noël ? Comment il est devenu ? | Open Subtitles | هل تتذكر نول من الليلة الماضية ؟ |
Noël a failli être tué. | Open Subtitles | نول كان تقريبا سيقتل |
Les flics sont déjà en train de creuser dans la petite histoire a dormir debout à propos de toi et Noël. | Open Subtitles | الشرطة بالفعل تبحث بكل مكان. بشأن قصتك انتِ و(نول) |
Mais tout ce que je vous ai dit, à toi et tes amies, Spencer était à l'avantage de Noel, pour... | Open Subtitles | لكن كل ما اخبرته لك ولصديقتك (سبينسر) كان من اجل مصلحة (نول) لذا. |
Et nous avons beaucoup de preuves qui affirment qu'elle était sous le contrôle de Noel Kahn. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من الأدلة. التي تدعم نظرية حول (نول خان) |
Si on travaillait au Café Rouge, je serai avec toi Noel. | Open Subtitles | لو كنّا نعمل في مقهى رو لاتفقت معك فيما تقوله (نول) |
- Helena Knoll, le distributeur le plus réputé de la vallée. | Open Subtitles | من هي؟ من هي؟ (هيلينا نول)، موزع معتمد في الوادي |
Nous ne profiterons nullement de la sécurité, des investissements, de la santé, de l'éducation et de toutes les politiques de cohésion sociale, si nous n'accordons pas la même importance à l'environnement. | UN | إننا لن نكسب شيئا من الأمن أو الاستثمار أو الصحة أو التعليم أو من أي سياسة أخرى للتماسك الاجتماعي إذا لم نول البيئة أهمية متساوية. |
Le 17 avril 1975, les forces des Khmers Rouges " libèrent " le pays, renversent le gouvernement militaire de Lon Nol qui bénéficiait de l'appui des Etats-Unis et établissent le Kampuchea démocratique. | UN | " وفي ٧١ نيسان/أبريل ٥٧٩١ قامت قوات الخمير الحمر الراديكالية ﺑ `تحرير` البلد، وأنشأت كمبوتشيا الديمقراطية بعد أن اطاحت بحكومة لون نول العسكرية التي تحظى بمساندة أمريكية. |
Laissez-moi être ce vieux Noll encore quelques heures. | Open Subtitles | لتنادوني (نول) مرة أخرى |
C'était juste une ... c'était une torsion d'un fil sur un métier à tisser aléatoire du destin. | Open Subtitles | كان فقط ... كان إنحراف لخيطٍ على نول قدَرٍ عشوائي. |