"نين" - Traduction Arabe en Français

    • Nain
        
    • Nien
        
    • Nin
        
    • Nene
        
    • Nyein
        
    • instance sans
        
    Ce contre quoi le Nain Rouge me met en garde, Open Subtitles مهما يكن الشيئ الذي حذرتني نين روج منه
    Le mal dont parle le Nain Rouge, celui que je traque et combats siècle après siècle. Open Subtitles الشيئ الذي تحدثت نين روج عنه الشرير الذي انا اتتبعه واحاربه لقرون بعد قرون
    La prophétie de la Nain Rouge m'a montré une vision où je tuais Trick. Open Subtitles نبوءة نين روج هي اظهرت لي رؤيا حيث اقتل تريك
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole à M. Nguyen Dy Nien, Ministre des affaires étrangères du Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد نيغين دي نين وزير خارجية فييت نام.
    d'une copie en tout juste 5 secondes, les œuvres d'Anaïs Nin et de D.H. Lawrence, Open Subtitles الى التزوير في حوالي 5 ثوان، كتابات أنيس نين و لورانس، الى عدة اسماء اخرى
    L'Ambassadeur Nene m'a prié d'informer la Conférence que son tour de service s'achevait et qu'il quitterait Genève d'ici la fin du mois pour rejoindre le Ministère des affaires étrangères à Pretoria. UN وقد طلب مني السفير نين أن بلغ المؤتمر بأن ولايته ستنتهي في هذا الشهر وسيلتحق بوزارة الخارجية، في بريتوريا.
    Di Nyein Lin a été arrêté le 23 octobre, mais Thein Aye demeure en détention. UN ورغم اعتقال دي نين لين في 23 تشرين الأول/أكتوبر، فإن السيد ثين آي لا يزال يقبع في السجن.
    Le Nain Rouge apparaît rarement et quand c'est le cas, ça annonce des ennuis. Open Subtitles نين روج) نادراً ما تظهر) وعندما تفعل ذلك يعني ان المشاكل قادمة
    Tu finiras par me dire ce que le Nain Rouge t'a dit. Open Subtitles اخيرا سوف تقولين لي (ما الذي قالته (نين روج
    Historiquement, le Nain Rouge apparaît avant des désastres majeurs. Open Subtitles تاريخياً (نين روج) تظهر قبل حدوت الكوارث العظمى
    Il semblerait que le Nain Rouge a parlé de cette crise à Bo. Open Subtitles (يبدو ان (نين روج) اتت لـ (بو بخصوص هذه الازمة
    Où elle fait face au Nain Rouge. Open Subtitles او انها عليها ان تتعامل (مع (نين روج
    Un peu comme le Nain Rouge, n'est ce pas ? Open Subtitles (مثل (نين روج اليس كذلك ؟
    M. Nguyen Dy Nien (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN ترأّس الجلسة نائب الرئيس، السيد نغوين دي نين (فييت نام).
    M. Dy Nien (Viet Nam) (parle en anglais) : La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale il y a deux ans, est un document critique qui reflète l'engagement politique des dirigeants du monde dans la lutte mondiale contre cette pandémie. UN السيد داي نين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): إعلان الالتزام الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل سنتين يُعد وثيقة حاسمة تعكس الالتزام السياسي لقادة العالم بالكفاح العالمي ضد هذا الوباء.
    M. Nguyen Dy Nien (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais présenter nos chaleureuses félicitations à M. Harri Holkeri à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد نيغين دي نين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بتهانينا الحارة للسيد هاري هولكيري لانتخابه لرئاسة هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة كما أود أن أتقدم بتحياتنا إلى توفالو التي أصبحت عضوا في الأمم المتحدة.
    Anaïs Nin célébrait sa sexualité sans s'en excuser. Open Subtitles آنياس نين إعتنقت نشاطها الجنسي دون أن تعتذر
    Et tu passes d'une Jane Austen transie à une Anaïs Nin ! Open Subtitles اذهب لأوروبا لثلاثة أشهر وتتحولين من (جين أوست) لـ (أنيس نين
    M. Sipho George Nene (République sudafricaine) UN السيد سيفو جورج نين (جمهورية جنوب أفريقيا)
    M. Sipho George Nene (Afrique du Sud) UN السيد سيفو جورج نين (جنوب أفريقيا)
    De même, avant que le poète Ko Nyein Thit soit arrêté par les autorités, sa femme, Khin Mar Lar, a été placée en détention le 1er octobre, avant d'être libérée le 21 octobre seulement. UN وقد استخدمت سلطات ميانمار نفس الوسائل قبل القبض على الشاعر كو نين ثيت، حيث اعتقلت زوجته، كين مار لار، في 1 تشرين الأول/ أكتوبر ولم تطلق سراحها إلا في 21 من نفس الشهر.
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit reproduit en tant que document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشتركة في أعماله. (توقيع): سيبهو جورج نين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus