"هذا صعب" - Traduction Arabe en Français

    • c'est dur
        
    • c'est difficile
        
    • ça difficile à
        
    • du mal à
        
    • C'est si difficile
        
    • C'est très difficile
        
    Je sais que c'est dur. Mais nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Si c'est dur à comprendre, ne vous sentez pas mal. Open Subtitles إذا كان هذا صعب الفِهم فلا تشعروا بالسوء
    Nous savons que c'est dur parce que les roues ne sont pas une technologie très excitante, même si elles sont originelles. Open Subtitles نعلم أن هذا صعب لأن العجلات لاينظر إليها على أنها تقنيا مثيرة, على الرغم من كونها الاصل
    Nous savons que c'est difficile pour vous, sur le plan politique. Open Subtitles انظر, ندرك أن هذا صعب عليك, من الناحية السياسية
    Je sais que c'est difficile de te retrouver coincé avec tes cousins après tout ce que tu as traversé. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به
    Je sais que c'est difficile mais j'ai les mains liées. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    Mon cœur, je sais que c'est dur, mais nous allons tous devoir dire au revoir à nos amis pour l'instant. Open Subtitles حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن
    c'est dur, car je pensais que maman était la plus forte. Open Subtitles هذا صعب جداً لاني كنت أظن أمي امرأة قوية
    Je sais que c'est dur, mais souris pour le photographe des Moments Magiques de Gary. Open Subtitles أعرف أنه هذا صعب ، لكن إبتسمي لفترة قليلة للمصور لأخذ صورة
    Je sais que c'est dur. Mais nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Je sais que c'est dur à vivre, mais c'est ce qui arrive quand on a un tempérament d'artiste sans l'être. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا.
    Je sais que c'est dur pour toi, mais je sais que tu peux le faire. Open Subtitles انا اعلم بان هذا صعب عليك ولكني اعرف ايضا انه يمكنك فعلها
    Je sais que c'est dur, mais peux-tu m'aimer pour ce que je suis ? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب ولكن هل يمكنك أن تحبني كما أنا؟
    c'est dur, mais comment lui reprocher de vouloir en savoir plus sur ses vrais parents ? Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب ولكن لا نستطيع لومه في رغبته معرفة والديه بالولادة
    Je sais que c'est difficile pour toi, mais je te le promets, on sera bientôt libres. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    Mlle Davis, je sais que c'est difficile, mais il est important... Open Subtitles آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا
    Je sais que c'est difficile, mais tu ne peux pas quitter maman, aussi compliquée soit-elle. Open Subtitles أبي، أعلم أنّ هذا صعب عليك، ولكن لا يُمكنك تصعيب الأمور مع أمّي.
    Je sais que c'est difficile pour vous, mais, j'ai besoin de vous l'entendre dire et pas d'un rapport de police. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة
    c'est difficile parce que je n'aime pas parler de ma vie sexuelle. Open Subtitles هذا صعب لأني لا أحبّ التحدث عن حياتي الجنسية
    Je sais que c'est difficile pour toi parce que Tracy est ton amie mais tu dois savoir qu'elle est le suspect n°1 dans cet affaire. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب بالنسبة أليكِ لأن تريسي هي صديقتكِ و لكن ينبغي ان تعرفي بأنها المشتبهة بها الرئيسي في هذه القضية
    Je trouve ça difficile à croire étant donné que tu me connais depuis peu. Open Subtitles أجد هذا صعب التصديق بما أنك بالكاد تعرفيني...
    Mais ils auront du mal à l'accepter, on a donc besoin l'un de l'autre. Open Subtitles ولكن هذا صعب عليهم أن يصدقوه, ولهذا فنحن نحتاج بعضنا البعض
    Je comprends maintenant pourquoi C'est si difficile. Mais on en a besoin. Open Subtitles فهمت الآن لما هذا صعب جدّاً لكنّنا نحتاجها
    Je réalise que C'est très difficile pour toi et je sais que les descendants de Steinbrucks ont protégés l'orchidée. Open Subtitles أدرك بأن هذا صعب جداً عليكم و أعرف أنكم أجيال شتينبيرج التي حرست زهرة الأوركيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus