Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc C'est tout ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله |
Certains portent des gants, C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | بعض الصيادين يرتدون قفازات هذا كل ما أقوله |
C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك |
Ta vie sera épargnée, mais C'est tout ce qu'il te restera. | Open Subtitles | تستطيعي الاحتفاظ بحياتك,و لكن هذا كل ما ستحتفضي به |
Quand notre père verra que tu es en vie, C'est tout ce qui lui importera. | Open Subtitles | آبانا يريد رؤيتكِ على قيد الحياة. و هذا كل ما سيعتني به. |
Elle est dans la mauvaise ligne, C'est tout ce que je lui disais, et elle... | Open Subtitles | إنها في الطابور الخطأ و كنت أنبهها لذلك هذا كل ما بالأمر |
10 micro-grammes, C'est tout ce que je demande. Ce n'est rien. | Open Subtitles | عشرة ميكورجرام، هذا كل ما اطلبه انه لا شئ |
Une bonne équipe c'est la confiance. C'est tout ce que vous avez à savoir. | Open Subtitles | أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته |
Parler d'un putain de cheval, C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | بوسعنا التحدث عن الحصان اللعين، هذا كل ما أطلبه، |
Oui, mais c'est une chance. C'est tout ce que nous voulions. | Open Subtitles | نعم، لكن هناك فرصة هذا كل ما أردناه دائماً |
Je m'occupe du barbecue, et C'est tout ce que tu as besoin de savoir. | Open Subtitles | أنا مسئول عن الشواء يا صديقي هذا كل ما تحتاج معرفته |
Cinq jours pour tenir le coup jusqu'à Noël. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | خمسة أيام حتى نعبر عيد الميلاد بنجاح هذا كل ما أطلبه |
Cet enculé craint d'avoir mal. C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | ذلك الوغد يخشى التعرض لإصابة هذا كل ما أقوله |
C'est tout ce que je peux dire. Le reste est secret. | Open Subtitles | هذا كل ما عليكم معرفته الآن، البقية سرية للغاية. |
C'est tout ce que vous devez savoir. Maintenant, laissez-nous tranquille ! | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا |
On vous donne un sédatif léger, mais C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. | Open Subtitles | لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن |
C'est tout ce qu'il faut faire quand on a l'air menaçant. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاجين فعله عندما تبدين مخيفة دي |
Nous devons capitaliser si nous voulons aller de l'avant, ce qui implique que la phase deux n'est pas juste une option, C'est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | فنحن نواجه مشاكل كبيرة نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم و هذا ليس بخيار , هذا كل ما علينا فعله |
Appelle ce numéro vendredi à 18 heures, C'est tout ce qui était inscrit sur la carte. | Open Subtitles | اتصالي بهذا الرقم في 18: 00 يوم الجمعة وكان هذا كل ما قاله. |
Je n'ai que ça pour l'instant, mais tu peux tout prendre. | Open Subtitles | هذا كل ما لدي الاَن لكن تستطيع أخذه بالكامل |
C'est tout ce dont j'ai besoin pour faire un clone ? | Open Subtitles | هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟ |
Après tout, C'est ce que signifie être responsable devant les peuples de la région. | UN | وعلى أي، هذا كل ما تعنيه المساءلة أمام شعوب المنطقة. |
J'espère qu'il avait été un petit peu plus imprévisible je dis ça je dis rien | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يفعل اشياء غير متوقعة ، هذا كل ما اطلبه |
Elles sont parlantes et je n'en dirai pas davantage, sauf peut-être pour vous exhorter à travers les paroles de la chanson que nos avons choisie pour le 50e anniversaire du HCR : respect. | UN | هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم. |