"هذه فكرة" - Traduction Arabe en Français

    • C'est une idée
        
    • Quelle idée
        
    • cette idée
        
    • idée de
        
    • C'est l'idée
        
    • bonne idée
        
    • Voilà une idée
        
    • C'est une pensée
        
    • C'est vraiment
        
    C'est une idée géniale. La meilleure que t'aies jamais eue. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة، إنها أفضل فكرة فكرتي فيها
    Alors non, C'est une idée complètement originale qui m'est venue comme ça, d'un coup. Open Subtitles إذن الإجابة هي لا، هذه فكرة مبتكرة بالكامل ومن إختراعي لوحدي
    Les filles, honnêtement, C'est une idée brillante, mais laquelle de vous deux s'est fait larguer ? Open Subtitles فتيات ؛ صدقاً ؛ هذه فكرة عبقرية من منكنَ تمّ هجرُها ؟
    Quelle bonne idée, maman. Quelle idée super ! Vous voulez passer la nuit ici, hein, les enfants ? Open Subtitles هذه فكرة سديدة أمي بل هذا عظيم يا أولاد تريدون تمضية الليلة هنا ؟
    C'est maintenant que tu me dis à quel point cette idée est mauvaise ? Open Subtitles أليس هذا هو الجزء الذي تخبرني به أن هذه فكرة سيئة ؟
    Et on partagerais les frais ? Et bien , C'est une idée. On serait collocs. Open Subtitles وسوف نقوم بمشاركة المصاريف؟ نعم هذه فكرة.
    C'est une idée brillante. Ces scénaristes sont géniaux! Open Subtitles هذه فكرة عبقرية، مؤلفو الحلقات التلفازية عباقرة
    Je sais que C'est une idée folle, mais écoute... Open Subtitles أعلم أن هذه فكرة مجنونة ولكناسمعما لدي،ماذا إن..
    Tu sais que C'est une idée ? C'est plus près des tasses ! Open Subtitles في الحقيقة هذه فكرة جيدة لأنهم سيكونون أقرب إلى الأكواب.
    C'est une idée géniale. C'est fou que je n'y aie pas pensé. Open Subtitles هذه فكرة عبقريّة لا أصدق بأنني لم أفكر بهذا
    C'est... une idée formidable. Open Subtitles هذه.. فكرة رائعة ، سأقابلك فيالأسفلخلالساعة،
    C'est une idée à la con, mais à cet instant précis, on a assez d'élan pour le faire avant de réaliser que c'est con. Open Subtitles أسمع , هذه فكرة غبيه ولكن في هذه اللحظه لدينا الدافيعه الكافيه لفعل شيء غبي قبل أن نتدرك مدى غبائه
    Non, C'est une idée pour sauver mon mariage, ma santé mentale, ma vie. Open Subtitles لا ، هذه فكرة حول كيفية انقاذ زواجي صحتي ، حياتي
    C'est une idée... que penseriez-vous, d'une bonne tasse de thé? Open Subtitles اها ، هذه فكرة يا آنسه مارأيك بكوب شاي لذيذ صغير
    La question d'une capacité de vérification multilatérale permanente a été activement examinée par de précédents groupes d'experts chargés de la vérification, et le groupe de 2006 souhaitera peut être examiner la question de savoir si C'est une idée dont le temps est venu. UN وقد نظرت أفرقة خبراء التحقق السابقة بنشاط في مسألة إنشاء قدرة تحقق دائمة متعددة الأطراف، وقد يرغب فريق عام 2006 في النظر فيما إذا كانت هذه فكرة حان وقتها.
    Quelle idée géniale. Open Subtitles هذه فكرة رائعة لقد ساعدت الفريق
    Bien sûr, cette idée n'est pas nouvelle, elle est mise en œuvre de nos jours dans chaque chaîne de grands magasins, afin qu'ils puissent assurer le suivi de leur inventaire. Open Subtitles بالطبع، هذه فكرة قديمة ويتم استخدامها في كل سلسلة متاجر رئيسية اليوم لمتابعة مخزونها من البضائع.
    L'idée est bonne. L'idée de procéder à des consultations officieuses est même indispensable aux travaux de la Première Commission. UN هذه فكرة طيبة وفكرة المشاورات غير الرسمية هي في الواقع أساسية لعمل اللجنة اﻷولى.
    Ce mur fleuri c'est l'idée de Stevens ? Open Subtitles إذاً, الجدار الأخضر, كانت هذه فكرة ستيفن؟
    Chérie, tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. Open Subtitles عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟
    Voilà une idée. Un système de guidage pour les gens ivres. Open Subtitles ربما هذه فكرة نظام توجيه للأشخاص الثملين
    C'est une pensée défaitiste. Open Subtitles هذه فكرة تسبب لي القهر
    C'est vraiment une mauvaise idée. Open Subtitles طلبت بالفعل الإنتداب حسنًا، هذه فكرة سيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus