"هل فقدت" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as perdu
        
    • Vous avez perdu
        
    • T'es
        
    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    • T'as perdu la
        
    • As-tu perdu la
        
    • As-tu perdu l'
        
    • Avez-vous perdu l'
        
    • Tu perds
        
    • J'ai perdu
        
    • T'as perdu l'
        
    • Es-tu devenu
        
    Tu as perdu ce bébé ce jour-là, mais moi, J'ai perdu ma meilleure amie. Open Subtitles هل فقدت الطفل في ذلك اليوم، لكنني فقدت أفضل صديق لي.
    J'aurais souhaité que tu nous dises simplement que Tu as perdu ton casque. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    - Abaissez vos armes. - Vous avez perdu la tête ? Open Subtitles ..ايها الرجال , اخفضوا اسلحتكم هل فقدت رشدك؟
    On savait pas qu'ils nous suivaient. T'es dingue ? Open Subtitles لم نكن نعلم أنهما يلحقان بنا هل فقدت عقلك؟
    As-tu déjà replongé avant, depuis que Tu es sobre ? Open Subtitles هل فقدت توازنك من قبل منذ ان كنت لا تشرب؟
    Monsieur, votre sac a été hors de votre possession depuis que Vous êtes à l'aéroport? Open Subtitles سيدي هل فقدت حيازتك لحقيبتك منذ ان وصلت الى المطار؟
    Tu refuses cette publicité ? T'as perdu la tête ? Open Subtitles ألا تريد التغطية الإعلامية هل فقدت عقلك ؟
    Ah oui, c'est vrai Tu as perdu la foi. Open Subtitles أوه، الانتظار، وهذا هو الحق، هل فقدت إيمانك.
    Tu as perdu la tête ? Il a 7 ans. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Tu as perdu ton travail donc tu as décidé de simuler ta mort ? Open Subtitles هل فقدت وظيفتك حتى تتمكن قررت وهمية وفاتك؟
    Je voulais te demander... Tu as perdu du poids ? Open Subtitles كنت أنوي أن أسألك هل فقدت بعض الوزن؟
    Tu crois que j'ai volé cet enregistrement et tué Dale ? Tu as perdu la tête ? Open Subtitles جاك اتظن أني سرقت الشريط و قتلت ديل , هل فقدت عقلك ؟
    Colonel, Vous avez perdu la raison? Je serais avec Maybourne, sinon? Comment osez-vous brandir une arme ici? Je la pointe, nuance. Open Subtitles أيها الكولونيل ، هل فقدت رشدك ؟ أنا مع مايبورن ، فماذا تعتقد ؟ كيف تجرؤ على القدوم لمنزلى ملوحا بسلاحك ؟
    Vous avez perdu la tête ! Open Subtitles هل فقدت عقلك؟ عودوا إلى مقاعدكم, هذا يكفي, هذا يكفي
    Vous avez perdu des hommes, lieutenant ? Open Subtitles هل فقدت رجالاً في هذه المهمة ؟
    Est ce que T'es devenu fou de me parler comme ça? - Hein? Open Subtitles هل فقدت عقلكِ حتى تتحدثي معي بهذه الطريقة ؟
    Monsieur "Toi", tu sais que Tu es un vieux robot qui a perdu toutes ses capacités d'intelligence artificielle ? Open Subtitles سيد يو هل تعلم أنك إنسان غير مرغوب فيه ؟ هل فقدت كل قدراتك على الذكاء الاصطناعى ؟
    On a tort. Vous Vous êtes perdu? Open Subtitles اننا في العمل الذي لا يلائمنا هل فقدت طريقك؟
    C'est quoi ce bordel que t'as foutu au ref'? T'as perdu la tête ? Open Subtitles ماهي تلك الترهات التي سمعتها في قاعة الطعام ؟ هل فقدت عقلك ؟ هل أصبحت مجنوناً ؟
    As-tu perdu la tête ? Open Subtitles هل فقدت عقلكِ البسيط؟
    Sam! As-tu perdu l'esprit? Open Subtitles سام هل فقدت عقلك ؟
    Avez-vous perdu l'esprit ? Open Subtitles هل فقدت عقلك ؟ ؟
    Tu perds encore la tête ? Open Subtitles هل فقدت ذلك مرة أخرى؟
    Tu es belle, talentueuse, et la plus "-- T'as perdu l'esprit ? Open Subtitles أنت جميلة,وموهوبة, - -"والأكثرُ هل فقدت عقلك؟
    Es-tu devenu fou ? Open Subtitles كوينسي، هل فقدت عقلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus