On peut parler face à face comme des gens normaux ? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟ |
Je suis désolé, On peut faire ça plus tard ? | Open Subtitles | أنا آسف, لكن هل يمكننا القيام بهذا لاحقاً؟ |
Hé...est-ce qu'On peut garder le jacuzzi secret jusqu'à ce qu'il soit propre et prêt? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نجعل الجاكوزي خارج الانظار حتى انظفه واجهزه ؟ |
Peut-on imaginer le chaos qui régnerait si chacun de ces pays suivait l'exemple du Premier Ministre de l'Albanie? | UN | هل يمكننا تصور الفوضى التي ستعم العالم إن كان كل بلد يأخذ بالمثال الذي ضربه رئيس وزراء ألبانيا؟ |
Peut-on retrouver une trace de ce cryptage sur les tours relais aux alentours ? | Open Subtitles | هل يمكننا إيجاد أي دليل يقودنا إلى أبراج البث لهذا التشفير؟ |
Pouvons-nous nous permettre de ne pas traquer un tel ennemi ? | Open Subtitles | هل يمكننا تحمُّل عدم البحث عن خصم قوي كهذا؟ |
- On peut allez chez eux en fin de semaine ? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب إلى منزلهما في نهاية هذا الاسبوع؟ |
On peut parler de ça autre part, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك، من فضلك؟ |
Est-ce qu'On peut aller attraper du poisson pour le cuire? | Open Subtitles | هل يمكننا تغيير الموضوع واصطياد بعض الأسماك لشويها |
On peut se concentrer sur le test de paternité ? | Open Subtitles | حسناً, هل يمكننا التركيز على اختبار تحديد الأبوة؟ |
Je suis désolé, On peut faire ça plus tard ? | Open Subtitles | أنا آسف, لكن هل يمكننا القيام بهذا لاحقاً؟ |
Est-ce qu'On peut au moins attendre jusqu'à après l'enterrement ? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل الانتظار إلى مابعد الجنازة؟ |
On peut parler de ta passionnante sexualité plus tard ? | Open Subtitles | هل يمكننا الحديث عن حياتك الجنسية المثيرة لاحقا؟ |
Il y a des trucs qui m'échappent. On peut regarder ? | Open Subtitles | ،ثمة بعض النقاط لا أفهمها هل يمكننا النظر فيها؟ |
Ecoute, On peut arrêter ça et avoir un dîner normal? | Open Subtitles | هل يمكننا نسيان الموضوع و نحظى بعشاء عادي؟ |
Peut-on reprendre la conversation d'avant et passer un agréable moment ? | Open Subtitles | لذا هل يمكننا العودة للحصول على وقت جيد ؟ |
Je comprends que vous avez des ordres, mais Peut-on parler ? | Open Subtitles | أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟ |
- Peut-on encore avoir votre parole d'honneur, tout de suite, par écrit, que quand vous serez libre, vous n'aiderez la police d'aucune façon? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ |
- Pouvons-nous oublier nos problèmes personnels, et se rappeler de ce qu'est Madacorp, qui a toujours été une grande entreprise. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي ودائما ستكون شركة عظيمة |
Lenny, Pouvons-nous obtenir un très bon plan serré sur lui, et assure toi réellement de bien cadrer les yeux . | Open Subtitles | ليني، هل يمكننا أن تحصل على لقطة جيدة ومحكمة له، وتأكد من أن تركز على العينين. |
En fait, est-ce qu'On pourrait garder tout ça pour secret? | Open Subtitles | في الواقع، هل يمكننا إبقاء كل الأمر سراً؟ |
Peut-être Pouvons nous continuer jusqu'au roi et à la reine Caligula, s'il te plait ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نوضح طريقنا, إلى كاليجولا بين الملك والملكة، من فضلك؟ |
Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède? Le débat est ouvert. | UN | وإزاء هذه الخلفية، هل يمكننا إجراء المزيد من المناقشة أو الإدلاء بتعليقات؟ أعطي الكلمة لأي وفد يود أن يتكلم. |
On pourra en parler quand on sera à la maison ? | Open Subtitles | تعلم ماذا , هل يمكننا التحدّث بشأن هذا عندما نصل إلى المنزل ؟ |
Peut on faire une dernière balade sur la plage ? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب للمرة الاخيرة لنتمشى على الشاطئ؟ |
Vu les problèmes actuels, pouvonsnous nous permettre encore de ne pas engager les négociations sur un traité d'arrêt de la production de matières fissiles? Et la société civile, dans tous nos pays, accepteratelle plus longtemps qu'un couplage aliénant nous empêche de réagir en commençant de telles négociations? | UN | وبالنظر إلى التحديات الحديثة، هل يمكننا أن نسمح لأنفسنا بالاستمرار في عدم بدء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ وهل يمكن للمجتمع المدني في جميع بلداننا أن يواصل قبول الربط المعطِّل الذي يحول دون الاستجابة منا ببدء تلك المفاوضات؟ |
Y serons-nous à temps ? | Open Subtitles | نعم سيدي هذا سيكون عرضاً جيداً هل يمكننا أن نصل هناك فى الوقت المناسب , سيدي ؟ |
La question est de savoir si nous pouvons survivre dans ces conditions. | Open Subtitles | السؤال هو , هل يمكننا العيش لما نحن عليه؟ |