"هل يمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • On peut
        
    • Peut-on
        
    • Pouvons-nous
        
    • On pourrait
        
    • Pouvons nous
        
    • Pourrions-nous
        
    • - On
        
    • On pourra
        
    • Peut on
        
    • -il possible
        
    • pouvonsnous
        
    • serons-nous
        
    • si nous pouvons
        
    On peut parler face à face comme des gens normaux ? Open Subtitles هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟
    Je suis désolé, On peut faire ça plus tard ? Open Subtitles أنا آسف, لكن هل يمكننا القيام بهذا لاحقاً؟
    Hé...est-ce qu'On peut garder le jacuzzi secret jusqu'à ce qu'il soit propre et prêt? Open Subtitles هل يمكننا ان نجعل الجاكوزي خارج الانظار حتى انظفه واجهزه ؟
    Peut-on imaginer le chaos qui régnerait si chacun de ces pays suivait l'exemple du Premier Ministre de l'Albanie? UN هل يمكننا تصور الفوضى التي ستعم العالم إن كان كل بلد يأخذ بالمثال الذي ضربه رئيس وزراء ألبانيا؟
    Peut-on retrouver une trace de ce cryptage sur les tours relais aux alentours ? Open Subtitles هل يمكننا إيجاد أي دليل يقودنا إلى أبراج البث لهذا التشفير؟
    Pouvons-nous nous permettre de ne pas traquer un tel ennemi ? Open Subtitles هل يمكننا تحمُّل عدم البحث عن خصم قوي كهذا؟
    - On peut allez chez eux en fin de semaine ? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب إلى منزلهما في نهاية هذا الاسبوع؟
    On peut parler de ça autre part, s'il te plaît ? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك، من فضلك؟
    Est-ce qu'On peut aller attraper du poisson pour le cuire? Open Subtitles هل يمكننا تغيير الموضوع واصطياد بعض الأسماك لشويها
    On peut se concentrer sur le test de paternité ? Open Subtitles حسناً, هل يمكننا التركيز على اختبار تحديد الأبوة؟
    Je suis désolé, On peut faire ça plus tard ? Open Subtitles أنا آسف, لكن هل يمكننا القيام بهذا لاحقاً؟
    Est-ce qu'On peut au moins attendre jusqu'à après l'enterrement ? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل الانتظار إلى مابعد الجنازة؟
    On peut parler de ta passionnante sexualité plus tard ? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن حياتك الجنسية المثيرة لاحقا؟
    Il y a des trucs qui m'échappent. On peut regarder ? Open Subtitles ،ثمة بعض النقاط لا أفهمها هل يمكننا النظر فيها؟
    Ecoute, On peut arrêter ça et avoir un dîner normal? Open Subtitles هل يمكننا نسيان الموضوع و نحظى بعشاء عادي؟
    Peut-on reprendre la conversation d'avant et passer un agréable moment ? Open Subtitles لذا هل يمكننا العودة للحصول على وقت جيد ؟
    Je comprends que vous avez des ordres, mais Peut-on parler ? Open Subtitles أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟
    - Peut-on encore avoir votre parole d'honneur, tout de suite, par écrit, que quand vous serez libre, vous n'aiderez la police d'aucune façon? Open Subtitles هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟
    - Pouvons-nous oublier nos problèmes personnels, et se rappeler de ce qu'est Madacorp, qui a toujours été une grande entreprise. Open Subtitles هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي ودائما ستكون شركة عظيمة
    Lenny, Pouvons-nous obtenir un très bon plan serré sur lui, et assure toi réellement de bien cadrer les yeux . Open Subtitles ليني، هل يمكننا أن تحصل على لقطة جيدة ومحكمة له، وتأكد من أن تركز على العينين.
    En fait, est-ce qu'On pourrait garder tout ça pour secret? Open Subtitles في الواقع، هل يمكننا إبقاء كل الأمر سراً؟
    Peut-être Pouvons nous continuer jusqu'au roi et à la reine Caligula, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكننا أن نوضح طريقنا, إلى كاليجولا بين الملك والملكة، من فضلك؟
    Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède? Le débat est ouvert. UN وإزاء هذه الخلفية، هل يمكننا إجراء المزيد من المناقشة أو الإدلاء بتعليقات؟ أعطي الكلمة لأي وفد يود أن يتكلم.
    On pourra en parler quand on sera à la maison ? Open Subtitles تعلم ماذا , هل يمكننا التحدّث بشأن هذا عندما نصل إلى المنزل ؟
    Peut on faire une dernière balade sur la plage ? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب للمرة الاخيرة لنتمشى على الشاطئ؟
    Vu les problèmes actuels, pouvonsnous nous permettre encore de ne pas engager les négociations sur un traité d'arrêt de la production de matières fissiles? Et la société civile, dans tous nos pays, accepteratelle plus longtemps qu'un couplage aliénant nous empêche de réagir en commençant de telles négociations? UN وبالنظر إلى التحديات الحديثة، هل يمكننا أن نسمح لأنفسنا بالاستمرار في عدم بدء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ وهل يمكن للمجتمع المدني في جميع بلداننا أن يواصل قبول الربط المعطِّل الذي يحول دون الاستجابة منا ببدء تلك المفاوضات؟
    Y serons-nous à temps ? Open Subtitles نعم سيدي هذا سيكون عرضاً جيداً هل يمكننا أن نصل هناك فى الوقت المناسب , سيدي ؟
    La question est de savoir si nous pouvons survivre dans ces conditions. Open Subtitles السؤال هو , هل يمكننا العيش لما نحن عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus