Tu sais, je pense sérieusement que quelque chose ne va pas chez lui comme si dans son cerveau, ils avaient coupé l'électricité. | Open Subtitles | أتعرف ، أشعر جدياً أنه هناك خطب ما بهذا الفتى شئ فى عقله و كأن الكهرباء إنقطعت عنه |
Réponds-lui. Autrement, elle se doutera que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أجب على المكالمة وإلاّ ستعلم أنّ هناك خطب ما |
Si quelque chose ne va pas, J'ai besoin de savoir T'es avec moi maintenant. | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن |
Peu importe, quelque chose cloche chez ce mec. | Open Subtitles | على أي حال هناك خطب في ذلك الرجل |
Vous m'avez toujours semblé louche. | Open Subtitles | لطالما عرفت أن هناك خطب ما فيك |
Il y a un problème. Vous êtes en dessous de 50 %. | Open Subtitles | هناك خطب ما لديك إنخفاض بنسبة 50 في المائة |
avant de partir, je pense qu'il y a quelque chose de mal avec ta douche. | Open Subtitles | قبل أن تذهب ، أظن أن هناك خطب ما في الدش الخاص بك. |
Mais moi, y avait quelque chose qui me... qui me dérangeait. | Open Subtitles | أوتعلم ، لطالما أدركت أن هناك خطب ما و كان يتملكني ذلك الغضب |
Et il y avait une lumière dans le ciel. Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | نعم, كأنك فى فيديو للرهائن أو شيء من هذا القبيل هناك خطب ما |
Quand un tueur à gages a peur, tu sais que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | ،عندما يكون قاتل خائف يعرف أن هناك خطب ما |
Si nous ne le faisions pas, les gens suspecteraient que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك، سيشك الناس أن هناك خطب ما |
D'après nos calculs, nous avons encore environ 48 minutes avant que quiconque réalise que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | طبقًا لحساباتي لدينا حوالي 48 دقيقة قبل أن يلاحظ أحد أن هناك خطب ما |
Si quelque chose ne va pas, j'aimerais qu'on en parle. | Open Subtitles | ...عزيزتي، لو هناك خطب يجب أن نتكلم بشأنه |
Tu sais que quelque chose ne va pas, car sinon pourquoi elles en font ? | Open Subtitles | تشعر ان هناك خطب ما وألا لماذا يفعلون هذا؟ |
Vous croyez que quelque chose cloche chez nous ? | Open Subtitles | لا تعتقدين أن هناك خطب بنا, أليس كذلك؟ |
Je vous le dis, quelque chose cloche chez ce type. | Open Subtitles | أنا أخبرك، هناك خطب ما بذلك الشخص |
Après trois semaines, comme qui dirait, je me disais que c'était louche. | Open Subtitles | بعد ثلاث أسابيع عرفت أن هناك خطب ما |
- Ils trouveront ça louche. - Bienvenue à Moscou. | Open Subtitles | سيعتقدون ان هناك خطب ما |
Il y a de quoi se demander s'il y a un problème. | Open Subtitles | يجب على أي شخص أن يتساءل إن كان هناك خطب |
On part à Monaco, il va se douter qu'il y a un problème. | Open Subtitles | سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما |
Les gars, il y a quelque chose de mal dans la façon dont je m'habille ? | Open Subtitles | شباب , هل هناك خطب ما فى طريقة ملابسى؟ |
J'ai essayé d'être toujours présent pour elle, et j'ai été un très bon fils, mais il y a quelque chose qui cloche chez ma mère, et elle fait des choses, et puis elle m'en veut, | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون دائماً هناك من أجلها ولقد كنت ولداً مطيعاً جداً لكن هناك خطب ما في والدتي |