"هناك شئ ما" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a quelque chose
        
    • y a quelque chose qui
        
    • Quelque chose ne va pas
        
    • il se passe quelque chose
        
    • quelquechose
        
    • quelque chose n'
        
    Il y a quelque chose en vous qui me coupe l'appétit. Open Subtitles لا ، هناك شئ ما بخصوصك يفقدنى الشهية للطعام
    Tu m'as fait comprendre qu'Il y a quelque chose qui vaut la peine de se battre, quelque chose en lequel croire. Open Subtitles انت جعلتني اؤمن ان هناك شئ ما يستحق للقتآل لأجله شئياً للؤمن به
    Non, mec, Il y a quelque chose dans ses yeux. Open Subtitles لا, يا رجل هناك شئ ما في عينيها
    Quelque chose ne va pas. Open Subtitles هناك شئ ما يحصل
    Je crois le mien, et je crois qu'il se passe quelque chose ici. Open Subtitles لكني أثق بغرائزي وأنا أشعر أن هناك شئ ما هنا
    Si elle est avec les rebelles, Il y a quelque chose qui l'attestera. Open Subtitles لو أنها متواطئة مع الثوار فلا بد أن يكون هناك شئ ما هنا سوف يثبت ذلك
    Malcolm, Il y a quelque chose qui cloche. Open Subtitles إنظر يا مالكولم هناك شئ ما خطأ هنا يا رفيق
    S'Il y a quelque chose entre eux, je veux le savoir. Open Subtitles لكن إن كان هناك شئ ما بينهما أعتقد أني أريد أن أعلم
    Il y a quelque chose ici... C'est parti par là. Open Subtitles هناك شئ ما هنا معنا لقد ذهب فى هذا ألآتجاه
    S'Il y a quelque chose de dangereux là-bas, les clones et moi pourront le gérer. Open Subtitles اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا يمكن ان نتعامل معه
    Mais Il y a quelque chose que tu voulais me dire... quelque chose d'important, en face à face. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما تريد إخبارى به شئ مهم وجهاً لوجه
    Un courant d'air ! Il y a quelque chose. Open Subtitles أَشْعرُ بسحب للهواء أعتقد بأن هناك شئ ما
    - et te laisser retourner au travail. - Il y a quelque chose. Open Subtitles ومن ثم ساتركك تعود لعملك هناك شئ ما
    Il y a quelque chose qui se trame. Nous ne l'avons juste pas encore trouvé. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث لكننا لم نكتشفه بعد
    Je ressens juste. Que... Il y a quelque chose qui arrive. Open Subtitles أشعر أن هناك شئ ما يجري - لا أريد لهذا أن ينتهي -
    Il y a quelque chose entre nous, n'est-ce pas ? Open Subtitles هناك شئ ما يربطنا، أليس كذلك؟ -أشعر به
    Attendez. Quelque chose ne va pas. Open Subtitles إنتظر دقيقة هناك شئ ما خطأ هنا
    Et ne me dis pas "rien", parce que je sais qu'il se passe quelque chose. Open Subtitles ولا تقولي لي (لاشئ) لانني اعرف ان هناك شئ ما يجري بينكما
    Non. On doit pouvoir utiliser quelquechose pour le tirer. Open Subtitles لا, يجب أن يكون هناك شئ ما لنضغط عليه به
    J'ai senti que quelque chose n'allait pas, et j'avais raison. Open Subtitles لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus