"هناك و" - Traduction Arabe en Français

    • là-bas et
        
    • là et
        
    • ici et
        
    • là-dedans et
        
    • là bas et
        
    • là-haut et
        
    • là à
        
    • leur
        
    Je vais donner cette bague à cette fille là-bas et lui demander d'être ma petite amie. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    Bouge ton gros cul là-bas et va nous faire de l'argent. Open Subtitles أعيدي مؤخرتك القذرة هناك و اعملي على جني المال
    Qu'en est-il du fait que son père emménage là-bas et que je crois que deux parents peuvent être bénéfiques pour Ralph? Open Subtitles ماذا عن حقيقة والده قد تتحرك هناك و أعتقد أن اثنين من الآباء قد تستفيد رالف ؟
    Shane, je sais que vous êtes là, et je sais que vous pouvez m'entendre. Open Subtitles شين .. اعرف بأنك هناك و انا اعرف بأنك تستطيع سماعي
    Il restait juste là et regardait la vie quitter ses yeux. Open Subtitles وقف هناك و شاهد الحياة وهي تستنزف من عينيها
    Tu vas devoir sortir d'ici et te débrouiller toute seule. Open Subtitles عليكِ أن تخرجي هناك و تواجهي العقبات بنفسك
    Tu dois entrer là-dedans et faire ce qu'il faut. Open Subtitles عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به
    J'ai de l'argent canadien parce que je travaille beaucoup là bas et que je ne crois pas aux banques. Open Subtitles احمل نقود كندية لأنني اقوم بالكثير من الأعمال هناك و لا أثق بالبنوك.
    Tu me traces une carte jusqu'à ta montgolfière, on va là-bas et on la trouve. Open Subtitles لماذا لا ترسم لي إذاً خريطة لمنطادك؟ سنذهب إلى هناك و نجده
    Hier, elle m'a offert un poste là-bas, et ce matin... Open Subtitles البارحة عرضت علي وظيفة هناك ..و هذا الصباح
    Alors, McAnalovin, transporte ton cul là-bas et va nous dénicher du "facteur pourquoi. " Open Subtitles لذان يا ماكإينال لافين ادخل هناك و أحضر لنا عامل اللماذا
    Je l'ai invité là-bas, et son annonce a plombé la mienne. Open Subtitles لقد دعوته هناك و أخباره الجيدة غلبت أخباري السيئة
    J'ai des hommes et de l'argent là-bas, et nous pourrons aller par mer en Égypte. Open Subtitles لدي رجال و أموال هناك و يمكننا الذهاب عبر البحر إلى مصر
    Ce que je ne savais pas, c'est qu'un jour, j'irais réellement là-bas, et que je chercherais les dieux eux-mêmes Open Subtitles لكن ما لم أكن أعرفه أننى سأذهب إلى هناك و أبحث عن الألهه أنفسهم
    Je suis là et la seule chose qui compte, c'est la précision de mon tir. Open Subtitles أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة
    Donc je suis supposée rester là et agir comme si je ne savais pas qu'il était avec quelqu'un d'autre ? Open Subtitles اذا انا المفروض ان اجلس هناك و أُمثل انني لا أعرف انه مع واحدة اخرى ؟
    Le conseil de l'école sera là, et il n'arrêtait pas de dire qu'ils allaient avoir leur. Open Subtitles مجلس إدارة المدرسة سيكون هناك و إستمر يتحدث عن كيف سيتمكنوا من إبعاده
    Oui, ok, mais si ce fantôme est là et que je peux lui parler ? Open Subtitles نعم, حسنٌ, ولكن ماذا لو شبحهُ كان هناك و استطيع التحدث معه؟
    Tu vas vraiment rester là et regarder ? Open Subtitles تمانة مامة قالة أنت حقاً ستقف هناك و تتفرج ؟
    J'ai habité ici et quand je suis partie ma colocataire a fait de notre appartement un bordel, et mon nom est toujours enregistré sur le bail. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    Je veux faire tomber du marbre là-dedans et observer à quel endroit il sort. Open Subtitles مرح جداً أريد أن أرمي حجراً هناك و أرى من أين يخرج
    Nous avons besoin d'un "stand-in" pour la répétition. Le standi-in est en retard. Vas juste là bas et agit de façon virile. Open Subtitles نحن بحاجة للوقوف في البروفة فقط إذهب هناك و أعمل رجوليا
    Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et je te laisserai partir. Open Subtitles سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين
    On va devoir utiliser une pince. Ne reste pas planté là à admirer ton travail. Open Subtitles سوف نحتاج أن نثبت هذا بمشبك. لا تقف هناك و تفتخر بعملك.
    Vous devez entrer là dedans et leur dire que la situation ne fait que commencer. Open Subtitles يجب أن تذهبي الى هناك و تخبريهم بأن المشكلة قد بدأت للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus