et nous pourrons sortir d'ici avant que la syphillis s'installe. | Open Subtitles | ويمكننا الخروج من هنا قبل عودة مرض الزهري. |
Ils ont certainement tracé le téléphone ici avant que le micro-onde ne le détruise. | Open Subtitles | في الغالب هم تعقبو الهاتف إلى هنا قبل أن تحطمه الميكروييف |
Maintenant tu vas te lever et tu vas bouger ton cul hors d'ici avant de te faire vraiment mal, mec. | Open Subtitles | الآن سوف تقوم بحق الجحيم، وستأخذ مؤخرتك بعيدا عن هنا قبل ان تتأذّى بحق، يا اخي. |
Euh, hey, je peux t'emprunter ton père pour une minute là avant votre nouvelle partie ? | Open Subtitles | آه، مهلا، أم يمكنني الاقتراض والدك لمدة دقيقة هنا قبل اعادة المباراة ؟ |
À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء |
Donc s'ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. | Open Subtitles | لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال. |
Maintenant, sortons d'ici avant qu'on ne fasse quelque chose de stupide. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا قبل ان نفعل شيئاً غبياً |
La seule chose qui compte, c'est que vous soyez de retour ici avant que le décompte n'arrive à zéro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر |
Sortez d'ici avant que je ne vous tase tous les deux. | Open Subtitles | إخرجا من هنا قبل ان أكهرب كل واحدٍ منكما |
J'étais ici avant que son premier mariage n'implose et je serais ici, après qu'elle en ait fini avec vous. | Open Subtitles | لقد كنت هنا قبل ان يفسد زواجها الأول وسوف اكون هنا عندما تنتهي منك أيضاً |
Pourquoi tu bouges pas ton cul d'ici avant que je t'explose ton vieux cul ridé. | Open Subtitles | لمَ لا ترحل من هنا قبل أن أركل مؤخرتك البيضاء المجعّدة ؟ |
Vous devriez sortir d'ici avant que je vous serre pour racolage. | Open Subtitles | لماذا لا تخرجي من هنا قبل أن أقوم بأعتقالك؟ |
Sors-la d'ici avant que ma mère rentre. Elle va devenir folle. | Open Subtitles | يجب أن تخرجاها من هنا قبل أن تعود والدتي. |
Vous êtes supposé réfléchir à ce que nous avons besoin pour foutre le camp d'ici avant que quelqu'un revienne. | Open Subtitles | من المفترض أن تُفكّر أننا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود شخص ما. |
Tu sais, la seule chose à faire ... est de sortir d'ici avant qu'il ne soit trop tard ... et de ne plus jamais se revoir. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
C'est pour ça que j'ai besoin que tu te rappelles ce qui était là avant. | Open Subtitles | هذا صحيح لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر |
Ils étaient là avant les blancs, même avant les humains. | Open Subtitles | كانو هنا قبل الرجل الأبيض قبل البشرية حتى |
Le 456 était là avant lui, et il sera là encore longtemps après. Tout comme nous. | Open Subtitles | كان الـ 4 5 6 هنا قبل مجيئه وسيظلون هنا طويلاً بعد رحيله |
Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014 |
Molly Madison est ici. Elle était déjà ici il y a quelques jours. Je... | Open Subtitles | مولي ماديسون انها في طريقها هنا كانت هنا قبل كم يوم؟ |
Je parie que c'est le même qui était là il y a deux semaines. | Open Subtitles | و أنا أراهن بأنه الشيطان نفسه الذي وجدناه هنا قبل أسبوعان |
Je suis là depuis une minute, et j'ai déjà cassé Randy. | Open Subtitles | إنّه قادم عبر موجات. وصلت إلى هنا قبل دقيقة، |
A cet égard, je me dois de rappeler la déclaration riche de sens faite ici même il y a deux jours par le Secrétaire général de l'ONU, qui nous a dit que la Conférence était engagée dans une course contre le temps. | UN | وفي هذا السياق ينبغي لي أن أُذكر بالبيان الملهم الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هنا قبل يومين والذي ذكرنا فيه بأن المؤتمر في سباق مع الوقت. |
Prenons le Blink Drive et foutons le camp avant qu'il ne frappe. | Open Subtitles | الحصول على بلينك محرك والحصول على الجحيم من هنا قبل أن يضرب. |
Tu devais arriver il y a une heure. | Open Subtitles | كان يتوجب أن تكون هنا قبل ساعة |
Nous réfutons une telle affirmation, qui a été avancée ici pour la première fois il y a 30 ans. | UN | وهذه حجة نرفضها، حجة كان عرضها قد تم هنا قبل ٣٠ عاما. |