Malheureusement, c'est la chose la plus proche de la chose juste que je peux faire. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله. |
Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. | Open Subtitles | والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية |
Ce que vous pouvez voir et accomplir est ce qui ressemble le plus à une preuve tangible que Dieu veille sur nos vies. | Open Subtitles | ما يمكنك رؤيته و فعله هو الشيء الأقرب لما يصعب علـّي إثباتـه بأن يد الرب تمس كل حياتـنا |
C'est un truc sur lequel je bosse depuis vraiment longtemps. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي قمت به لفترة طويلة جدا. |
C'est le truc des conglomérat, ils n'ont pas de coeur. | Open Subtitles | هذا هو الشيء المتعلق بالتكتل ليس لديهم قلوب |
Je ne peux voir qu'une chose en face de moi et c'est ce qui est là. | Open Subtitles | لا تمكنني الرؤية سوى بمقدار بوصة أمامي وهذا هو الشيء الوحيد أمامي حاليًا. |
C'est la seule chose qu'on peut faire pour protéger la famille. | Open Subtitles | نعم. و هذا هو الشيء الوحيد لنفعله لحماية العائلة. |
Au fond, qu'y a-t-il de plus important ? | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، ما هو الشيء الأكثر أهمية من ذلك؟ |
Quand on se retrouve seul dans un endroit inconnu, on doit louer une voiture, et quelle est la chose indispensable ? | Open Subtitles | ، عندما تكون وحيداً في مكان غريب ، تستأجر سيارة ما هو الشيء الوحيد الذي تحتاجينه ؟ |
Allez ! C'est la chose à faire, je le sens. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا هو الشيء الصحيح لنفعله |
C'est la chose juste à faire, et aprés tout ... chacun pense à ce qu'il adviendra quand je ne serai plus, non ? | Open Subtitles | ،هذا هو الشيء الصحيح لفعله ،وبعد كل شيء الجميع يفكر ما الذي سيحدث إذا رحلت أنا، صحيح ؟ |
Quelle est la chose qui vous manque le plus à L.A.? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي أفتقدته كثيراً في لوس أنجلوس؟ |
Tu sais ce qui est le plus effrayant, à propos de cette nuit là ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟ |
Et tu sais le plus drôle ? | Open Subtitles | الكره،هل تعلم ما هو الشيء المضحك في كل هذا؟ لا فكرة لدي عن من تكون |
Je pense que c'est un truc que toi seule peux sentir. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو الشيء الوحيد الذي تستطيعين شمّه |
C'est un truc qu'on a en commun. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد المشترك بيننا |
C'est le truc le plus ridicule que j'ai jamais entendu de toute ma vie. | Open Subtitles | هذا هو الشيء هوكيست واحد لقد سمعت في حياتي. |
Normal, c'est le truc le plus excitant qui leur arrive ce mois-ci. | Open Subtitles | ربما هذا هو الشيء الأكثر إثارة الذي حدث في هذا المكان منذ شهر |
C'est ce qui est bizarre. Ça ne l'a pas dérangé du tout. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الغريب أنه لا يزعجها على الإطلاق |
Qu'est ce qui est si important qui doit être trouvé à 2h du matin ? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي تريد إيجاده في الساعة الثانية صباحًا |
Ce stupide code est la seule chose qui nous maintient en vie. On a un truc dont ils pensent avoir besoin. | Open Subtitles | رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته |
Mon choix là dedans est la seule chose qu'il me reste, et personne ne m'enlèvera ça. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
Qu'y a-t-il de beau à ça, p'tit mec? | Open Subtitles | ما هو الشيء الحميل في الصيف يا أيها الشاذ ؟ |
Il s'agit pour nous d'un objectif concret et réaliste et Dieu sait que c'est ce qu'il convient de faire. | UN | إنها هدف عملي يمكن تحقيقه، وبإذن الله، هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب عمله. |