C'est la seule chose qu'on peut faire pour protéger la famille. | Open Subtitles | نعم. و هذا هو الشيء الوحيد لنفعله لحماية العائلة. |
Ce stupide code est la seule chose qui nous maintient en vie. On a un truc dont ils pensent avoir besoin. | Open Subtitles | رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته |
Mon choix là dedans est la seule chose qu'il me reste, et personne ne m'enlèvera ça. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
Ta culpabilité est la seule chose qui t'empêche de la sauver. | Open Subtitles | شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها. |
Ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. | Open Subtitles | من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن |
Tu penses que Noël est la seule chose que tu as à te faire pardonner ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن عيد الميلاد هو الشيء الوحيد الذي يجب أن تعتذر عليه؟ |
Je suis dur avec lui parce que c'est la seule chose qui le maintient en vie. | Open Subtitles | أنا من الصعب عليه ل هذا هو الشيء الوحيد تبقيه على قيد الحياة. |
Être une mère, c'est la seule chose pour laquelle j'étais douée. | Open Subtitles | كوني أمًا، هو الشيء الوحيد الذي نجحت في عمله. |
Seul l'amour vaut la peine qu'on se batte pour lui, et c'est la seule chose qui peut nous atteindre. | Open Subtitles | الحب هو الشيء الوحيد الذي يجعل القتال يستحق العناء وهو الوحيد الذي سيجعلنا نتخطى ذلك |
Le laxatif est la seule chose qui n'a pas sens. | Open Subtitles | الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً |
C'est la seule chose que tu me dois, qu'on se doit l'une envers l'autre. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي تدينين لي به ندين لبعضنا البعض |
Je pense que c'est la seule chose que nous pouvons faire. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله |
La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami. | Open Subtitles | إن النور هو الشيء الوحيد الذي يحفزني يا صديقي؟ |
La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami. | Open Subtitles | إن النور هو الشيء الوحيد الذي يحفزني يا صديقي؟ |
J'essaie de gagner ! Je méprise personne. Gagner, c'est la seule chose que je respecte. | Open Subtitles | أنا لا أحاول تقليل إحترام أحد الفوز هو الشيء الوحيد الذي أحترمه |
C'est la seule chose que je demande, la seule chose que j'implore. | UN | هذا هو الشيء الوحيد الذي أريده منكم، الشيء الوحيد الذي ألتمسه. |
La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité. | UN | فالتعاون كما قال أحد فلاسفة القرن العشرين هو الشيء الوحيد الذي سينقذ البشر. |
L'héroïne est la seule chose qui rapporte. | Open Subtitles | الهيروين هو الشيء الوحيد الذي يجلب المال هنا |
C'est le poids de la poutre qui te maintient en vie. | Open Subtitles | وزن الرافدة الحديدية هو الشيء الوحيد الذي يبقيكَ حياً |
Mais avec ce genre de vies... que vous avez tous les deux, cet amour entre vous, c'est tout ce qui compte... ça devrait rester simple. | Open Subtitles | ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا |
L'argent est la seul chose à laquelle ils s'interssent. | Open Subtitles | المال هو الشيء الوحيد الذي يهتمون به |
Comme si le sexe était la seule chose au programme. | Open Subtitles | وكأن الجنس هو الشيء الوحيد على برنامج الرحلة |
Ce n'est pas la seule chose qui ne se reproduira plus. | Open Subtitles | ليس هو الشيء الوحيد الذي لن يتكرر مرة اخرى |