"وأعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Et je sais
        
    • Je connais
        
    • et savoir
        
    • Je sais que
        
    • le sais
        
    • je sais aussi
        
    Je suis ici depuis un certain temps Et je sais que ces choses se produisent. UN وما فتئت أعمل هنا منذ بعض الوقت، وأعرف أن هذه الأمور تحصل.
    Alors, je vais devoir le presser. Et je sais exactement comment. Open Subtitles إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك
    Et je sais comment il me fait sentir. Je l'aime. Open Subtitles وأعرف الاحساس الذي يجعلني أشعر به ، أحبّه
    Et je sais que cette histoire se finit avec elle rentrant avec le gars. Open Subtitles أجل، وأعرف أن عادةً ما تنتهي تلك الرواية بمرافقة الشاب لمنزلها.
    Je connais ton nom. Je connais ton grade. Je connais ton numéro de matricule. Open Subtitles مهلاً يا هذا، أنا أعرف رقمك، وأعرف رتبتك، وأعرف رقم خدمتك.
    Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    Je sais ce que tu as fait Et je sais pourquoi tu l'as fait. Open Subtitles إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك.
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن
    Je sais qu'hier j'étais peut-être un peu sévère avec toi et les garçons, Et je sais que parfois je me montre un peu surprotecteur. Open Subtitles الآن، أعرف أني البارحة كنت قاسيًا عليكِ وعلى الأولاد، وأعرف أن هناك أوقات أكون فيها مبالغ في الأهتمام قليلاً.
    Je regarde cette foule, Et je sais que ces gens ne me soutiennent pas. Open Subtitles أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي
    J'ai plein de coups de fil à passer Et je sais que t'es fâchée. Open Subtitles أنا فقط كنت مضطرا لإجراء العديد من الإتصالات وأعرف إنك منزعجة,
    Et je sais qu'elle a tellement d'amour en elle... que l'idée que... ça sorte, Open Subtitles لكنّي أعرفها. وأعرف أنها تمتلك قدرًا كبيرًا من الحب في قلبها،
    Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. Open Subtitles وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه
    Tu oublies que j'étais une taupe du FBI dans ce labo, Et je sais que tu portes un micro. Open Subtitles نسيت إنني كنتُ مخبر المباحث الفيدرالية في هذا المختبر، وأعرف بأن عليك أن ترتدي سلك.
    Et je sais que j'ai déjà demandé une deuxième chance. Ou la troisième, ou quatrième ? Open Subtitles وأعرف بأني طلبت سابقاً لفرصة ثانية ربما تكون هذه المرة الثاثة أو الرابعة
    Ces choses m'ont sauvé la vie plus d'une fois, Et je sais comment être discret quand il le faut. Open Subtitles هذه الأشياء أنقذت حياتي أكثر من مرة وأعرف كيف أكون غير واضح حين أحتاج هذا
    Et je sais que ça sembles fou, et si je ne le savais pas, Open Subtitles وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل،
    Et je sais que tout le monde dans la classe de biologie est en train de me regarder parce que qui en 6eme à 12 ans ? Open Subtitles وأعرف أن الجميع في صف الأحياء ينظرون ألي لان من أيضاً سيكون لديه قضيبه طوله 6.3 أنش عندما يكون عمره 12 عاما؟
    Je connais quelqu'un qui a mis en scène de fausses morts. Open Subtitles وأعرف بالفعل شخص لديه تاريخ بتنظيم مسرح موت زائف
    Je sais d'où tu viens, Je connais ta merde intérieure. Open Subtitles أعرف من أين أتيت وأعرف الهراء الذي بداخلك
    Mais vous devez mettre votre armure, et savoir que si vous êtes chanceux, vous vous découvrirez de nouvelles facettes. Open Subtitles ولكن عليك أن تضع في سيرك تورما على أي حال، وأعرف أنه إذا كنت محظوظا، سوف تكتشف جوانب جديدة من نفسك.
    Tu le sais, je le sais. Lasagne aux légumes le sait. Open Subtitles تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك.
    - C'est évident. je sais aussi qui est le père. Open Subtitles ذلك واضح تماماً وأعرف أيضاً من هو الوالد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus