"وأنا آسف" - Traduction Arabe en Français

    • Et je suis désolé
        
    • je suis désolée
        
    • Et désolé
        
    • et j'en suis désolé
        
    • pardon
        
    • suis navré
        
    • et je m'excuse
        
    • je regrette
        
    J'ai peut-être été, pour la première fois, un peu un crétin, Et je suis désolé. Open Subtitles إن جاز لي القول أنه للمرة الأولى كنت وغداً قليلاً وأنا آسف
    Tu me manques atrocement, je t'aime Et je suis désolé. Open Subtitles اشتاق إليك بجنون وأحبك يا عزيزتي وأنا آسف
    {\pos(192,230)}Ce que j'ai fait t'a fait flipper, Et je suis désolé. Open Subtitles اسمعي, أعرف بأنكِ إرتعبتي بسبب ما فعلت, وأنا آسف
    Ton amitié a beaucoup compté pour moi aussi, et je suis désolée pour hier. Open Subtitles صداقتك يعني الكثير بالنسبة لي، أيضا، وأنا آسف عن الليلة الماضية.
    Et désolé de t'avoir jetée comme un mouchoir. Open Subtitles وأنا آسف حقاً لكونى قد هجرتك بهذه الطريقة التى فعلت بها الأمر
    Et je suis désolé pour ton téléphone et pour Thanksgiving. Open Subtitles شكراً لك وأنا آسف بخصوص هاتفك وعيد الشكر
    Et je suis désolé, de nous avoir infliger ça. Open Subtitles وأنا آسف لذلك فعلت هذا من أي وقت مضى بالنسبة لنا.
    Oui, Et je suis désolé si la vérité blesse, mais, bébé, tu voulais avoir une conversation honnête. Open Subtitles أجل، وأنا آسف إذا كانت الحقيقة مؤلمة ولكن، عزيزتى أنتِ أردتِ الصراحة حيال هذا الموضوع
    Et je suis désolé d'avoir retardé mon obtention de ma naturalisation. Open Subtitles وأنا آسف أنني أحجمت على الحصول على وثائق جنسيتي المعجل.
    Tu m'as fait comprendre aujourd'hui quel monstre je suis, Et je suis désolé de ne pas avoir fait ça plus tôt. Open Subtitles أنت جعلتني أدرك اليوم ما وحش لقد كنت، وأنا آسف أنني لم يفعل هذا عاجلا.
    Je n'ai pas été beaucoup là pour toi depuis les funérailles Et je suis désolé. Open Subtitles لم أكن هناك للك الكثير منذ جنازة وأنا آسف.
    Et je suis désolé si ça fait de moi quelqu'un de mauvais, mais c'est ce que je ressens. Open Subtitles وأنا آسف إذا كان ذلك يجعلني شخصا سيئا، ولكن هذا هو ما أشعر به.
    Et je suis désolé d'avoir annulé le mariage et je veux que tu reviennes. Open Subtitles وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي.
    Je travaille encore sur certains trucs, Et je suis désolé si je t'avais un peu laissé tomber. Open Subtitles لا زلت أعمل على أشياء, وأنا آسف إذا كنت قد أهملت صداقتنا.
    Bien, j'ai lavé votre voiture comme demandé, j'ai classé vos papiers Et je suis désolé. Open Subtitles حسنا، لقد نظّفت سيارتك كما طلبت، جلبت صحيفتك الإيرلندية، وأنا آسف.
    Et je suis désolé de n'être pas resté en contact. Open Subtitles وأنا آسف أنّني... لم أبقَ على تواصل معك.
    Pas pour le moment, et je suis désolée de devoir arrêter là, mais j'ai une autre réunion. Open Subtitles لا يوجد أستطيع أن أفكر، وأنا آسف لخفض هذا قصيرة، ولكن لدي عقد اجتماع آخر.
    Cooper, je suis désolée que tu l'apprennes de cette façon. Open Subtitles كوبر، وأنا آسف كان عليك أن تجد خارج عن جوش وغابي بهذه الطريقة.
    C'était une erreur, je suis désolée. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن فعلت ذلك، ولكن أنا فعلت وأنا آسف.
    Et désolé d'avoir douté de votre compatibilité. Open Subtitles وأنا آسف ان كنت قد شككت فيكم في أي وقت مضى بما أنكما متوافقان.
    et j'en suis désolé. Dix ans de politique je-m'en-foutiste et de paperasseries pour vous. Open Subtitles وأنا آسف للغاية, لكن تلك عشر سنوات من سياسة المدرسة الصارمة.
    pardon, mais on l'aide à déménager sur notre temps de travail ? Open Subtitles وأنا آسف لأننا نأخذ من وقت العمل لننقل مقتنيات شخصيه لأحدهم إلى داخل سكنه الجديد
    Et je suis navré qu'on ne se rencontre qu'aujourd'hui. Open Subtitles وأنا آسف جدا أننا لم نحظ لفرصة لنلتقي بعد
    Au fil des années, je suis devenu trop dépendant de ta personne, et je m'excuse si tu as dû mettre tes rêves en suspens à cause de moi. Open Subtitles خلال السنوات كنت عالة عليك بشكل كبير وأنا آسف إذا كنتي وضعتي أحلامك على جنب بسببي
    je regrette qu'une délégation n'ait pu accepter ces principes qui jouissent de l'appui de tous les autres États participants. UN " وأنا آسف ﻷنه لم يكن في استطاعة أحد الوفود قبول هذا. وهذه المبادئ تحظى بدعم جميع الدول المشاركة اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus