"وأنتقل الآن" - Traduction Arabe en Français

    • je passe maintenant
        
    • j'en viens maintenant
        
    • j'en viens à présent
        
    • je vais maintenant passer
        
    • je passe à présent
        
    • je me réfère à présent
        
    • j'aborde maintenant
        
    • je voudrais maintenant passer
        
    • je me tourne maintenant
        
    je passe maintenant à mon deuxième point, qui est que le processus consistant à réaliser la Convention est presque aussi important que la Convention elle-même. UN وأنتقل الآن إلى نقطتي الثانية، التي تتمثل في أن إنجاز الاتفاقية في حد ذاته له تقريبا نفس أهمية الاتفاقية نفسها.
    je passe maintenant au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأنتقل الآن إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    je passe maintenant à la déclaration du Président du Tribunal international du droit de la mer. UN وأنتقل الآن إلى بيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    j'en viens maintenant à un sujet qui est cher à tous les Marshallais. UN وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال.
    j'en viens maintenant à la tâche principale de la présente séance, à savoir l'organisation des travaux de la Commission pour la soixante-sixième session. UN وأنتقل الآن إلى المهمة الأساسية لجلستنا، وهي تنظيم أعمال اللجنة للدورة السادسة والستين.
    j'en viens à présent à quelques observations précises au sujet du rapport. UN وأنتقل الآن إلى بعض التعليقات المحددة بشأن التقرير في حد ذاته.
    je passe maintenant au paragraphe 6 relatif à la présidence des tables rondes. UN وأنتقل الآن إلى الفقرة 6، التي تتعلق برؤساء الموائد المستديرة.
    je passe maintenant au dispositif du projet de résolution. UN وأنتقل الآن إلى فقرات منطوق مشروع القرار.
    je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui. UN وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    je passe maintenant au projet de résolution A/52/L.31 qui a été présenté par le Représentant permanent d'El Salvador et que le Brésil est heureux de coparrainer. UN وأنتقل الآن إلى مشروع القرار A/52/L.31، الذي عرضه الممثل الدائم للسلفادور، والذي يسر البرازيل أن تشارك في تقديمه.
    je passe maintenant à la diffusion du droit international. UN وأنتقل الآن إلى نشر القانون الدولي.
    je passe maintenant au rapport de la Sixième Commission sur le point 156 de l'ordre du jour, < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > , publié sous la cote A/58/518. UN وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند 156 من جدول الأعمال، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، والوارد في الوثيقة A/58/518.
    j'en viens maintenant à nos efforts en faveur d'objectifs pour l'avenir. UN وأنتقل الآن إلى جهودنا نحو تحقيق أهداف المستقبل.
    j'en viens maintenant à l'une des questions évoquées par le Président du Conseil économique et social, à savoir la question des pays les moins avancés, soit les plus pauvres d'entre les pauvres. UN وأنتقل الآن إلى قضية أشار إليها رئيس المجلس، وهي قضية أقل البلدان نموا، وهي أفقر البلدان الفقيرة.
    j'en viens maintenant à l'importante question des pêches. UN وأنتقل الآن إلى المسألة الهامة المتمثلة في مصائد الأسماك.
    j'en viens maintenant à mon troisième et dernier point. UN وأنتقل الآن إلى النقطة الثالثة والأخيرة.
    j'en viens à présent au domaine des armes classiques. UN وأنتقل الآن إلى ميدان الأسلحة التقليدية.
    j'en viens à présent aux questions des droits de l'homme, de l'état de droit et de la justice. UN وأنتقل الآن إلى قضايا حقوق الإنسان، وسيادة القانون والعدالة.
    je vais maintenant passer à la situation qui règne actuellement au Guatemala. UN وأنتقل اﻵن إلى الحالة الراهنة في غواتيمالا.
    je passe à présent à ma déclaration liminaire. UN وأنتقل الآن إلى بياني الافتتاحي بصفتي رئيسا للمؤتمر.
    je me réfère à présent à la nécessité de réformer la Charte des Nations Unies. UN وأنتقل الآن إلى ضرورة إصلاح ميثاق هذه المنظمة.
    j'aborde maintenant la question des mines. UN وأنتقل اﻵن إلى مسألة اﻷلغام البرية.
    je voudrais maintenant passer aux activités de l'Agence dans le domaine de la coopération technique. UN وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني.
    je me tourne maintenant vers l'orateur suivant, l'Ambassadeur de Pologne, M. Rapacki. UN وأنتقل الآن إلى البلد التالي الذي سيُدلي ببيانه. السيد راباتشكي سفير بولندا لك الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus