Très bien, qu'est-ce que tu ferais si tes parents vendaient ta chambre dans ta maison ? | Open Subtitles | حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟ |
T'as dit que tu voulais faire un Noël en grand et tu sais que tes parents sont dingues de Noël. | Open Subtitles | كما تعلمي , قلتي سابقا رفع جرعة هذه السنة وكما تعلمين أيضا والداك يعجبهم عيد الميلاد |
De l'argent, que tes parents te donnent toutes les semaines. | Open Subtitles | أي النقود التي يعطيك إيّاها والداك كلّ أسبوع |
Si vos parents étaient prisonniers ici, nous les aurions relâchés à la fin de la guerre. | Open Subtitles | إنها محقّة. لو كان والداك أسيرين هنا، لكُنّا أطلقنا سراحهما لدى انتهاء الحرب. |
tes parents, ils te laissent sortir facilement, les veilles d'école ? | Open Subtitles | هل يسمح لكي والداك بالخروج في إيام الدراسة العادية؟ |
Et la fois ou tes parents m'ont emmené au Mexique. | Open Subtitles | وتلك المره التي اخذني والداك فيها الى المكسيك |
En plus, à quoi tu crois que tes parents s'attendent ? | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك، مالذي يتطلع أليه والداك ، حقاً؟ |
Parce qu'on dirait que tes parents se sont inspirés d'une poupée cowgirl débarquant sur son poney. | Open Subtitles | لإنه يبدو بأن والداك أسموك على إسم دمية قرويّة .التي يرافقها حصان صغير |
Si tes parents se servent de toi pour régler leurs comptes... je pourrais peut-être leur donner une bonne raison de se chamailler ? | Open Subtitles | هل تعرفين عندما قلتي بأن والداك يستغلانك ليعود إلى بعض ؟ ألن يكن هذا معلقا في القدرة ؟ |
Quand elle s'est mariée, ou quand tes parents, que Dieu les bénisse, ont été mariés, avaient-ils une maison ? | Open Subtitles | عندما تزوجت ، أو عندما والداك ، رحمهما الله تزوجا ، هل كان عندهما بيت؟ |
tes parents t'organisent une fête. On allait rester à la maison ? | Open Subtitles | والداك كان سيقمان حفلاً لك هل كنا سنبقى في المنزل فقط ؟ |
tes parents sauront pas. Je passerai par ta fenêtre. | Open Subtitles | لا داع لأن يعرف والداك يمكنني التسلق إلى نافذتك |
C'est cool que tes parents t'aient laissé venir avec nous à l'atelier. | Open Subtitles | من الرائع أن والداك سمحا لك بالقدوم معنا إلى ورشة العمل المسرحي |
Emily, tes parents t'ont-ils déjà fait ce truc où ils changent ta chambre d'enfant en deuxième garde-manger pour le majordome ? | Open Subtitles | إيميلي، هل قام والداك ابداً بتحويل غرفة طفولتك إلي مخزن بتلر الثاني؟ |
tes parents ont passé un temps absurde à s'assurer que tu ne connaisses jamais même un seul, moment de déception. | Open Subtitles | والداك خصصوا وقتاً و جهداً كبيراً لجعلك لا تختبر كل لحظة من الإحباط |
Ce n'est pas une situation dont tes parents pourront te sortir. | Open Subtitles | هذا شئ لا يستطيع والداك اخراجك منه بالنقود |
Mais je ne vais pas changer qui je suis juste pour que tes parents m'aiment. | Open Subtitles | لكنّي لن أغيّر من شخصيّتي ــ حتى أجعل والداك يُعجبان بي ــ لا , لا , لا |
En 1988, vous avez disparu du foyer Océan City plage où vos parents résidaient. | Open Subtitles | ...في 1988 أختفيت من منزلك على الشاطئ الذي استأجره والداك لك |
Est-ce que vos parents savent où vous êtes? Uh-uh. Je suis désolé, nous ne pouvons pas avoir. | Open Subtitles | هل والداك يعلمون إين انتي؟ انا اسف لا يممكنا فعل ذلك |
Ou vos parents étaient peut-être diplomates, ou peut-être fille de militaire. | Open Subtitles | أو ربما كان والداك دبلوماسيين أو ربما خدما في الجيش |
ton père a volé le Codex du registre et l'a mis dans la capsule qui t'a emmené ici. | Open Subtitles | والداك سرق مخطوطة التسجيل، ووضعها في الكبسولة التي جاءت بك إلى هُنا. |
tes parents ne pensent pas que tu sois assez mature pour prendre soin de ce petit bout. | Open Subtitles | والداك لا يعتقدان أنك ناضجة كفابة لتعتني بطفل صغير لوحدك |
vos parents vous ont renvoyé chez votre oncle et vos cousins chaque été après ça jusqu'à vos 12 ans ? | Open Subtitles | هل أرسلك والداك لتبقى مع خالك و أبناء خالك كل صيف بعد ذلك حتى بلغتَ سن 12 عاماً ؟ |